Edith Piaf - Elle fréquentait la rue Pigalle - перевод текста песни на английский

Elle fréquentait la rue Pigalle - Edith Piafперевод на английский




Elle fréquentait la rue Pigalle
She frequented the Pigalle district
Elle fréquentait la rue Pigalle
She frequented the Pigalle district
Elle sentait le vice à bon marché
She reeked of cheap vice
Elle était toute noire de péchés
She was covered in sin
Avec un pauvre visage tout pâle
With a poor, pale face
Pourtant, y avait dans le fond de ses yeux
Yet, there was something in the depths of her eyes
Comme quelque chose de miraculeux
Like something miraculous
Qui semblait mettre un peu de ciel bleu
That seemed to bring a bit of blue sky
Dans celui tout sale de Pigalle
To the sordid Pigalle
Il lui avait dit: Vous êtes belle
He had told her: You are beautiful
Et d'habitude, dans ce quartier-là
And usually, in that neighborhood
On dit jamais les choses comme ça
They never say things like that
Aux filles qui font l'même métier qu'elle
To the girls who do the same job as she
Et comme ell' voulait s'confesser
And since she wanted to confess
Il la couvrait toute de baisers
He covered her with kisses
En lui disant: Laisse ton passé
Saying: Leave your past behind
Moi, je vois qu'une chose, c'est que tu es belle
I see only one thing, that you are beautiful
Y a des images qui vous tracassent
There are images that torment you
Et, quand elle sortait avec lui
And when she went out with him
Depuis Barbès jusqu'à Clichy
From Barbès to Clichy
Son passé lui faisait la grimace
Her past grimaced at her
Et sur les trottoirs plein de souvenirs
And on the sidewalks full of memories
Elle voyait son amour se flétrir
She saw her love wither away
Alors, elle lui demanda de partir
So, she asked him to leave
Et il l'emmena vers Montparnasse
And he took her to Montparnasse
Elle croyait recommencer sa vie
She thought she was starting her life over
Mais c'est lui qui se mit à changer
But he was the one who changed
Il la regardait tout étonné
He looked at her in astonishment
Disant: J'te croyais plus jolie
Saying: I thought you were prettier
Ici, le jour t'éclaire de trop
Here, the light of day is too bright
On voit tes vices à fleur de peau
We see your vices on the surface
Vaudrait peut être mieux que tu retournes là-haut
It might be better if you went back up there
Et qu'on reprenne chacun sa vie
And we each go our separate ways
Elle est retourné dans son Pigalle
She returned to her Pigalle
Y a plus personne pour la repêcher
There's no one left to save her
Elle a retrouvée tous ses péchés
She has found all her sins
Ses coins d'ombre et ses trottoirs sales
Her dark corners and her filthy sidewalks
Mais quand elle voit des amoureux
But when she sees lovers
Qui remontent la rue d'un air joyeux
Who walk up the street with a joyful air
Y a des larmes dans ses grands yeux bleus
There are tears in her big blue eyes
Qui coulent le long de ses joues toutes pâles
That run down her pale cheeks





Авторы: Raymond ASSO, LOUIS MAITRIER, LOUIS MAITRIER, RAYMOND ASSO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.