Текст и перевод песни Edith Piaf - L'etranger, pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'etranger, pt. 2
The Stranger, pt. 2
Il
avait
un
air
(?)
très
doux
He
had
a
very
gentle
air
Des
yeux
rêveurs
un
peu
fous
Dreamy
eyes
a
little
crazy
Aux
lueurs
étranges
With
strange
gleams
Comme
bien
des
gars
du
Nord
Like
many
guys
from
the
North
Dans
ses
cheveux
un
peu
d'or
In
his
hair
a
little
gold
Un
sourire
d'ange.
An
angel's
smile.
J'allais
passer
sans
le
voir
I
was
going
to
pass
by
without
seeing
him
Mais
quand
il
m'a
dit
bonsoir
But
when
he
said
good
evening
to
me
D'une
voix
chantante
In
a
singing
voice
J'ai
compris
que
ce
soir-là
I
understood
that
this
evening
Malgré
la
pluie
et
le
froid
Despite
the
rain
and
the
cold
Je
serais
contente.
I
would
be
happy.
Il
avait
un
regard
très
doux
He
had
a
very
gentle
look
Il
venait
de
je
ne
sais
où.
He
came
from
I
know
not
where.
D'où
viens-tu?
quel
est
ton
nom?
Where
do
you
come
from?
What
is
your
name?
Le
navire
est
ma
maison
The
ship
is
my
home
La
mer
mon
village
The
sea
is
my
village
Mon
nom
nul
ne
le
saura
My
name
no
one
will
know
Je
suis
simplement
un
gars
I
am
simply
a
guy
Ardent
à
l'ouvrage.
Ardent
to
work.
Et
si
j'ai
le
coeur
trop
lourd
And
if
my
heart
is
too
heavy
Donne-moi
donc
un
peu
d'amour
Give
me
a
little
love
Espoir
de
caresses.
Hope
of
caresses.
Et
moi
fille
au
coeur
blasé
And
I
girl
with
a
blasé
heart
J'ai
senti
sous
ses
baisers
I
felt
under
his
kisses
Une
ardente
ivresse.
A
burning
drunkenness.
Il
avait
un
regard
très
doux
He
had
a
very
gentle
look
Il
venait
de
je
ne
sais
où.
He
came
from
I
know
not
where.
Simplement
sans
boniments
Simply
without
humbug
J'aimais
mon
nouvel
amant
I
loved
my
new
lover
Mon
époux
d'une
heure.
My
husband
of
an
hour.
Comme
bien
des
malheureux
Like
many
unfortunates
Il
croyait
lire
en
mes
yeux
He
thought
he
could
read
in
my
eyes
La
femme
qu'on
pleure.
The
woman
one
mourns.
Et
follement
j'espérais
And
madly
I
hoped
Qu'au
matin
il
me
dirait
That
in
the
morning
he
would
tell
me
Suis-moi
je
t'emmène.
Follow
me,
I'll
take
you
away.
J'aurais
dit
oui,
je
le
sens,
I
would
have
said
yes,
I
feel
Mais
il
a
fui,
me
laissant
But
he
fled,
leaving
me
Rivée
à
ma
chaîne.
Riveted
to
my
chain.
Il
avait
un
regard
très
doux
He
had
a
very
gentle
look
Il
venait
de
je
ne
sais
où.
He
came
from
I
know
not
where.
J'ai
rêvé
de
l'étranger.
I
dreamed
of
the
stranger.
Et
le
coeur
tout
dérangé
And
the
heart
all
disturbed
Par
les
cigarettes
By
cigarettes
Par
l'alcool
et
le
cafard
By
alcohol
and
cafard
Son
souvenir
chaque
soir
His
memory
every
night
M'a
tourné
la
tête.
Has
turned
my
head.
Mais
on
dit
que
près
du
port
But
it
is
said
that
near
the
port
On
a
repêché
le
corps
The
body
was
recovered
D'un
gars
de
marine
Of
a
marine
guy
Qui
par
l'amour
délaissé
Who
abandoned
by
love
Ne
trouva
pour
le
bercer
Found
only
the
cuddly
sea
Que
la
mer
câline.
To
cradle
him.
Il
avait
un
regard
très
doux
He
had
a
very
gentle
look
Il
s'en
allait
je
ne
sais
où.
He
left
I
know
not
where.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Je Ne Veux Plus Laver la Vaisselle
2
Sur une colline (La valse sans joie)
3
Les mômes de la cloche
4
Coup de grisou
5
Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
6
Les histoire de cœur
7
Chanson d'amour
8
Le disque usé
9
Le brun et le blond
10
Ses mains
11
La Valse de Paris
12
C'était si bon
13
C'est Toujours La Même Histoire
14
J'Ai Qu'A Le Regarder
15
Le vagabond
16
un coin tout bleu
17
simple comme bonjour
18
tu es partout
19
C'était un jour de fête
20
C'Est un Monsieur Tres Distinguè
21
Où sont-ils mes petits copains ?
22
J'Ai Dansè Avec L'Amour
23
L'Accordéoniste
24
C'était une histoire d'amour
25
Le chasseur de l'hôtel
26
Les Deux Rengaines
27
Y'a pas de printemps
28
Partance (Prise inèdite)
29
Ding, din, don, pt. 2
30
Mon légionnaire, pt. 4
31
Mon légionnaire, pt. 3
32
Le fanion de la légion, pt. 2
33
Le fanion de la légion, pt. 1
34
Un jeune homme chantait, pt. 2
35
Mon légionnaire, pt. 2
36
Chands d'habits, pt. 2
37
Les deux ménétriers, pt. 2
38
Fais-moi valser, pt. 2
39
Les mômes de la cloche, pt. 2
40
L'etranger, pt. 2
41
L'etranger, pt. 1
42
Les mômes de la cloche, pt. 1
43
De l'autre côté de la rue
44
Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
45
Regarde Moi Toujours Comme Ça
46
Il Riait
47
Les Gars Qui Marchaient
48
Monsieur Saint-Pierre
49
Embrasse-Moi
50
Le chacal (Prise inèdite)
51
Escale
52
C'est la moindre des choses
53
Ne M'écris Pas
54
Le fanion de la Légion
55
Mon légionnaire, pt. 1
56
La petite boutique
57
Chands d'habits, pt. 1
58
Il n'est pas distingué
59
Y'avait du soleil
60
Les deux ménétriers, pt. 1
61
Mon amant de la coloniale
62
Le contrebandier
63
Va danser
64
Quand même
65
La Julie Jolie
66
J'suis mordue
67
Les Hiboux
68
La fille et le chien
69
Reste
70
Mon apéro
71
L'étranger
72
la java de cézigue
73
Fais-moi valser, pt. 1
74
Entre Saint Ouen Et Clignancourt
75
Dans un bouge du vieux port
76
Mon cœur est au coin d'une rue
77
On danse sur ma chanson
78
Y en à un de trop
79
Les deux copains
80
Le petit monsieur triste
81
Elle fréquentait la rue Pigalle
82
Je N'En Connais Pas La Fin
83
Le grand voyage du pauvre nègre
84
C'est lui que mon coeur à choisi
85
Madeleine qu'avait du cœur
86
Les marins ça fait des voyages
87
Le chacal
88
J'entends La Sirene
89
Partance
90
Le mauvais matelot
91
Tout fout le camp
92
Ding, din, don, pt. 1
93
C'est toi le plus fort
94
Browning
95
Un jeune homme chantait, pt. 1
96
Paris Méditerranée
97
Correqu' Et Reguyer
98
Jimmy C'est Lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.