Текст и перевод песни Edith Piaf - La Julie Jolie
A
la
luée
de
la
Saint-Jean,
На
св.,
Un
fermier
qui
se
raclait
des
rentes
Фермер,
скребущий
аннуитеты
Dans
le
champ
de
misère
des
pauvres
gens
В
Ниве
убожества
бедных
людей
Alla
s'enquérir
d'une
servante.
- Поинтересовалась
Алла
у
служанки.
Après
avoir
hoché
longtemps
Кивнув
долго
Pour
quatre
paires
de
sabots
par
an
За
четыре
пары
копыт
в
год
Avec
la
croûte,
et
puis
le
logement,
С
коркой,
и
после
этого
снабжением
жилищем,
Il
fit
embauche
de
la
Julie,
Он
нанял
Джули,
La
Julie,
qu'était
si
jolie...
Джули,
которая
была
такой
красивой...
Il
l'employa
sans
un
brin
de
repos,
Он
использовал
его
без
остатка,
Du
fin
matin?
la
nuit
grande,
Поздним
утром?
ночь
великая,
A
mener
pâturer
les
bestiaux
Вести
пастись
скотину
Dans
l'herbe
déleudée
de
la
lande,
В
поросшей
травой
пустоши,
Mais
un
soir
qu'il
était
tout
joyeux
Но
однажды
вечером
он
был
весь
радостный
D'avoir
liché
quelques
coups
d'vin,
От
выпитого
вина,
Il
se
sentit
devenir
amoureux
Он
почувствовал
себя
влюбленным
Et
sauta
dans
le
lit
de
la
Julie,
И
прыгнул
в
кровать
Юли,
La
Julie,
qu'était
si
jolie...
Джули,
которая
была
такой
красивой...
Depuis
c'jour-là,
devenu
fou
d'amour,
С
того
дня
сошел
с
ума
от
любви,
Il
t'y
paya
des
amusettes,
Он
заплатил
тебе
за
это.,
Des
affûtiaux
que
l'orfèvre
du
bourg
Заточки,
что
ювелир
из
поселка
Vous
compte
toujours
des
yeux
d'la
tête
Вы
всегда
считаете
глаза
головы
Puis
vendit
brêmailles
et
genêts,
Затем
продал
бреши
и
корыта,
Vendit
sa
lande
et
son
toupet
Продал
свою
пустошь
и
Волчок
A
seule
fin
de
s'faire
des
jaunets
- Только
и
смог
вымолвить
желтолицый.
Pour
mettre
dans
le
bas
blanc
de
la
Julie,
Чтобы
положить
в
белый
чулок
Джули,
La
Julie,
qu'?
tait
si
jolie...
Джули,
что?
была
такой
красивой...
Si
bien
qu'un
coup
qu'il
eut
plus
rien,
Так
хорошо,
что
он
не
имел
больше
ничего,
Il
eut
vendu
jusqu'à
sa
ferme,
Он
продал
до
своей
фермы,
A'l'mit
dehors
au
vent
du
chemin
А'л'МИТ
снаружи
на
ветру
пути
Comme
un
gars
qui
paie
plus
son
terme,
Как
парень,
который
платит
больше
своего
срока,
Mais
ce
jour-là,
c'était
la
Saint-Jean.
Но
в
тот
день
был
День
Святого
Иоанна.
Pour
quatre
paires
de
sabots
par
an
За
четыре
пары
копыт
в
год
Avec
la
croûte
et
puis
le
logement,
С
коркой
и
после
этого
снабжением
жилищем,
Il
s'embaucha
chez
la
Julie,
Он
нанялся
к
Жюли.,
La
Julie,
qu'était
si
jolie...
Джули,
которая
была
такой
красивой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Daniderff, Gaston Coute
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.