Текст и перевод песни Edith Piaf - Le Chant Des Pirates
Le Chant Des Pirates
Song of Pirates
(Ho,
hisse,
ho)
(Ho,
heave,
ho)
(Ho,
hisse,
ho)
(Ho,
heave,
ho)
Marchant
par-dessus
les
tempêtes
Sailing
through
storms
Courant
dans
la
vague
et
le
vent
Running
through
waves
and
wind
Chassant
les
blanches
goélettes
Chasing
the
white
seagulls
C'est
nous,
ceux
du
gaillard
d'avant
It's
us,
the
ones
from
the
foremost
castle
C'est
nous
qui
sommes
les
corsaires
It's
us
who
are
the
pirates
Brigands
tout
comme
étaient
nos
pères
Robbers,
just
like
our
fathers
were
Ho,
hisse
et
ho,
miséricorde
Ho,
heave
and
ho,
have
mercy
Pour
nous
tenir
au
bout
d'une
corde
To
keep
us
at
the
end
of
a
rope
Faudra
d'abord
nous
attraper
First,
you'll
have
to
catch
us
Faudra
d'abord
nous
aborder
First,
you'll
have
to
board
us
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
heave,
ho,
black
flag
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
heave,
ho,
flag
high
Tant
que
le
vent
pousse
la
frégate
As
long
as
the
wind
pushes
the
frigate
Y
a
du
bon
temps
pour
les
pirates
There's
good
times
for
pirates
Tant
que
la
mer
est
par-dessous
As
long
as
the
sea
is
underneath
C'est
le
corsaire
qui
tient
l'bon
bout
The
pirate
has
the
upper
hand
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
heave,
ho,
black
flag
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
heave,
ho,
flag
high
Tant
pis
pour
les
yeux
de
ta
mère
Too
bad
for
your
mother's
eyes
Tant
pis
pour
la
reine
et
le
roi
Too
bad
for
the
queen
and
the
king
Tant
mieux
si
tu
deviens
corsaire
So
much
the
better
if
you
become
a
pirate
Jésus
était
un
hors-la-loi
Jesus
was
an
outlaw
Viens
donc
fréquenter
les
étoiles
Come,
frequent
the
stars
Dormir
dans
le
ventre
des
voiles
Sleep
in
the
belly
of
the
sails
Ho,
hisse
et
ho,
miséricorde
Ho,
heave
and
ho,
have
mercy
Pour
nous
tenir
au
bout
d'une
corde
To
keep
us
at
the
end
of
a
rope
Faudra
d'abord
nous
attraper
First,
you'll
have
to
catch
us
Faudra
d'abord
nous
aborder
First,
you'll
have
to
board
us
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
heave,
ho,
black
flag
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
heave,
ho,
flag
high
Tant
que
le
vent
pousse
la
frégate
As
long
as
the
wind
pushes
the
frigate
Y
a
du
bon
temps
pour
les
pirates
There's
good
times
for
pirates
Tant
que
la
mer
est
par-dessous
As
long
as
the
sea
is
underneath
C'est
le
corsaire
qui
tient
l'bon
bout
The
pirate
has
the
upper
hand
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
noir
Ho,
heave,
ho,
black
flag
Ho,
hisse,
ho,
pavillon
haut
Ho,
heave,
ho,
flag
high
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.