Edith Piaf - Le petit monsieur triste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Le petit monsieur triste




Le petit monsieur triste
Грустный маленький господин
Le petit monsieur triste
Грустный маленький господин,
Qui ne sort que la nuit
Что выходит лишь ночью гулять,
A de très gros ennuis
Носит в сердце большую печать,
Mais c'est un égoïste:
Но какой же он эгоист,
Il les garde pour lui
Всё он держит в себе, молчит.
Et tous les gros ennuis
И все беды его,
Du petit monsieur triste
Грустного господина,
Le suivent dans la nuit,
Следуют за ним в ночи,
Courent derrière lui,
Мчатся, как будто кричи,
Galopent sur la piste
Скачут по той же тропе
Du petit monsieur triste
За грустным господином,
Qui a des tas d'ennuis.
Что носит в сердце печаль.
Le petit monsieur triste
Грустный маленький господин
A beaucoup de chagrin.
Полон грусти и боли немой.
Sa femme aimait Chopin.
Его жена любила Шопена,
Lui n'était pas pianiste
А он не был пианистом,
Et le regrettait bien.
И очень жалел об этом порой.
Or, sa femme, un matin,
И вот однажды утром весной
Suivit un grand pianiste
Она ушла с пианистом другим,
Qui jouait du Chopin
Что играл ей Шопена,
Pour faire du chagrin
Чтобы боль причинить
Au petit monsieur triste
Грустному господину,
Qui n'était pas pianiste
Который не был пианистом,
Et le regrettait bien.
И очень жалел об этом порой.
Alors, mélancolique
Тогда, в печали глубокой,
Et le cœur tout meurtri,
С разбитым сердцем совсем,
Il ramena chez lui
Он принес в свой дом затем
Un piano mécanique
Пианино механическое,
Pour calmer ses ennuis
Чтобы унять свою боль.
Et puis il revendit
А после продал он
Cette boîte à musique
Эту музыкальную шкатулку,
Qui faisait trop de bruit
Что шумела так громко,
Et jouait dans la nuit
И играла всю ночь напролёт
Comme une mécanique
Словно механизм заводной
Des airs mélancoliques
Мелодии грустные,
Qui doublaient ses ennuis.
Что лишь удваивали боль.
Le petit monsieur triste
Грустный маленький господин,
Qui ne sort que la nuit,
Что выходит лишь ночью гулять,
Car le sommeil le fuit,
Ведь сон его стороной облетает,
Boit seul, en égoïste,
Пьет в одиночестве, как эгоист,
Pour noyer ses ennuis.
Чтобы залить свою боль.
Il boit toute la nuit,
Он пьет всю ночь напролет,
Le petit monsieur triste,
Грустный маленький господин,
Puis il rentre chez lui
А после идет домой,
Et, seul, dans son grand lit,
И один, в постели большой,
Le petit monsieur triste
Грустный маленький господин
Rêve qu'il est pianiste
Видит сон, что он пианист,
Et qu'il n'a plus d'ennuis.
И нет у него больше боли.
Il rêve d'un joli piano
Он видит во сне пианино,
Sur lequel il ferait des gammes,
На котором играет гаммы,
De belles gammes pour sa femme:
Красивые гаммы для своей жены:
Do Mi Fa Sol La Si Do.
До Ре Ми Фа Соль Ля Си До.
Dodo
Спит...





Авторы: RAYMOND ASSO, MARGUERITE MONNOT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.