Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Les trois cloches (Avec les Compagnons de la Chanson)
Три колокола (с Ансамблем «Компаньоны песни»)
                         
                        
                            
                                        Paroles 
                                        et 
                                        Musique: 
                                        Jean 
                                        Villard-Gilles 
                                        1945 
                            
                                        Слова 
                                            и 
                                        музыка: 
                                        Жан 
                                        Вийяр-Жиль 
                                        1945 
                            
                         
                        
                            
                                        Autres 
                                        interprètes: 
                                        Les 
                                        Classels, 
                                        Tina 
                                        Arena 
                            
                                        Другие 
                                        исполнители: 
                                        Les 
                                        Classels, 
                                        Тина 
                                        Арена 
                            
                         
                        
                            
                                        Note: 
                                        Les 
                                        Compagnons 
                                        de 
                                        la 
                                        Chanson 
                                        avec 
                                        Edith 
                                        Piaf 
                            
                                        Примечание: 
                                        Ансамбль 
                                        «Компаньоны 
                                        песни» 
                                            с 
                                        Эдит 
                                        Пиаф 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Village 
                                        au 
                                        fond 
                                        de 
                                        la 
                                        vallée, 
                            
                                        Деревушка 
                                            в 
                                        глубине 
                                        долины, 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        égaré, 
                                        presqu′ignoré. 
                            
                                        Словно 
                                        затерянная, 
                                        почти 
                                        забытая. 
                            
                         
                        
                            
                                        Voici 
                                        qu'en 
                                        la 
                                        nuit 
                                        étoilée 
                            
                                        Вот, 
                                            в 
                                        звёздную 
                                        ночь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        nouveau-né 
                                        nous 
                                        est 
                                        donné. 
                            
                                        Нам 
                                        дан 
                                        новорождённый. 
                            
                         
                        
                            
                                        Jean-François 
                                        Nicot 
                                        il 
                                        se 
                                        nomme. 
                            
                                        Жан-Франсуа 
                                        Нико 
                                        его 
                                        имя. 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        est 
                                        joufflu, 
                                        tendre 
                                        et 
                                        rosé. 
                            
                                        Он 
                                        пухленький, 
                                        нежный 
                                            и 
                                        розовый. 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        l′église, 
                                        beau 
                                        petit 
                                        homme, 
                            
                                            В 
                                        церкви, 
                                        милый 
                                        малыш, 
                            
                         
                        
                            
                                        Demain 
                                        tu 
                                        seras 
                                        baptisé. 
                            
                                        Завтра 
                                        ты 
                                        будешь 
                                        крещён. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Une 
                                        cloche 
                                        sonne, 
                                        sonne. 
                            
                                        Колокол 
                                        звенит, 
                                        звенит. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Sa 
                                        voix, 
                                        d'écho 
                                        en 
                                        écho, 
                            
                                        Его 
                                        голос, 
                                        эхом 
                                        отдаваясь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dit 
                                        au 
                                        monde 
                                        qui 
                                        s'étonne: 
                            
                                        Говорит 
                                        изумлённому 
                                        миру: 
                            
                         
                        
                            
                                        "C′est 
                                        pour 
                                        Jean-François 
                                        Nicot. 
                            
                                        "Это 
                                        для 
                                        Жана-Франсуа 
                                        Нико. 
                            
                         
                        
                            
                                        C′est 
                                        pour 
                                        accueillir 
                                        une 
                                        âme, 
                            
                                        Это, 
                                        чтобы 
                                        приветствовать 
                                        душу, 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        fleur 
                                        qui 
                                        s'ouvre 
                                        au 
                                        jour, 
                            
                                        Цветок, 
                                        распускающийся 
                                        навстречу 
                                        дню, 
                            
                         
                        
                            
                                            à 
                                        peine, 
                                            à 
                                        peine 
                                        une 
                                        flamme 
                            
                                        Едва, 
                                        едва 
                                        заметное 
                                        пламя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Encore 
                                        faible 
                                        qui 
                                        réclame 
                            
                                        Ещё 
                                        слабое, 
                                        которое 
                                        просит 
                            
                         
                        
                            
                                        Protection, 
                                        tendresse, 
                                        amour." 
                            
                                        Защиты, 
                                        нежности, 
                                        любви." 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Village 
                                        au 
                                        fond 
                                        de 
                                        la 
                                        vallée, 
                            
                                        Деревушка 
                                            в 
                                        глубине 
                                        долины, 
                            
                         
                        
                            
                                        Loin 
                                        des 
                                        chemins, 
                                        loin 
                                        des 
                                        humains. 
                            
                                        Вдали 
                                        от 
                                        дорог, 
                                        вдали 
                                        от 
                                        людей. 
                            
                         
                        
                            
                                        Voici 
                                        qu′après 
                                        dix-neuf 
                                        années, 
                            
                                        Вот, 
                                        девятнадцать 
                                        лет 
                                        спустя, 
                            
                         
                        
                            
                                        Cœur 
                                        en 
                                        émoi, 
                                        le 
                                        Jean-François 
                            
                                            С 
                                        сердцем, 
                                        полным 
                                        волнения, 
                                        Жан-Франсуа 
                            
                         
                        
                            
                                        Prend 
                                        pour 
                                        femme 
                                        la 
                                        douce 
                                        Elise, 
                            
                                        Берёт 
                                            в 
                                        жёны 
                                        милую 
                                        Элизу, 
                            
                         
                        
                            
                                        Blanche 
                                        comme 
                                        fleur 
                                        de 
                                        pommier. 
                            
                                        Белую, 
                                        как 
                                        цветок 
                                        яблони. 
                            
                         
                        
                            
                                        Devant 
                                        Dieu, 
                                        dans 
                                        la 
                                        vieille 
                                        église, 
                            
                                        Перед 
                                        Богом, 
                                            в 
                                        старой 
                                        церкви, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ce 
                                        jour, 
                                        ils 
                                        se 
                                        sont 
                                        mariés. 
                            
                                            В 
                                        этот 
                                        день 
                                        они 
                                        поженились. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Toutes 
                                        les 
                                        cloches 
                                        sonnent, 
                                        sonnent, 
                            
                                        Все 
                                        колокола 
                                        звонят, 
                                        звонят, 
                            
                         
                        
                            
                                        Leurs 
                                        voix, 
                                        d'écho 
                                        en 
                                        écho, 
                            
                                        Их 
                                        голоса, 
                                        эхом 
                                        отдаваясь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Merveilleusement 
                                        couronnent 
                            
                                        Чудесно 
                                        венчают 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        noce 
                                            à 
                                        François 
                                        Nicot. 
                            
                                        Свадьбу 
                                        Франсуа 
                                        Нико. 
                            
                         
                        
                            
                                        "Un 
                                        seul 
                                        cœur, 
                                        une 
                                        seule 
                                        âme", 
                            
                                        "Одно 
                                        сердце, 
                                        одна 
                                        душа", 
                            
                         
                        
                            
                                        Dit 
                                        le 
                                        prêtre, 
                                        "et, 
                                        pour 
                                        toujours, 
                            
                                        Говорит 
                                        священник, 
                                        "и, 
                                        навеки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Soyez 
                                        une 
                                        pure 
                                        flamme 
                            
                                        Будьте 
                                        чистым 
                                        пламенем, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        s′élève 
                                        et 
                                        qui 
                                        proclame 
                            
                                        Которое 
                                        возносится 
                                            и 
                                        провозглашает 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        grandeur 
                                        de 
                                        votre 
                                        amour." 
                            
                                        Величие 
                                        вашей 
                                        любви." 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Village 
                                        au 
                                        fond 
                                        de 
                                        la 
                                        vallée. 
                            
                                        Деревушка 
                                            в 
                                        глубине 
                                        долины. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Des 
                                        jours, 
                                        des 
                                        nuits, 
                                        le 
                                        temps 
                                            a 
                                        fui. 
                            
                                        Дни, 
                                        ночи, 
                                        время 
                                        пролетело. 
                            
                         
                        
                            
                                        Voici 
                                        qu'en 
                                        la 
                                        nuit 
                                        étoilée, 
                            
                                        Вот, 
                                            в 
                                        звёздную 
                                        ночь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        cœur 
                                        s′endort, 
                                        François 
                                        est 
                                        mort, 
                            
                                        Сердце 
                                        засыпает, 
                                        Франсуа 
                                        умер, 
                            
                         
                        
                            
                                        Car 
                                        toute 
                                        chair 
                                        est 
                                        comme 
                                        l'herbe, 
                            
                                        Ибо 
                                        всякая 
                                        плоть 
—                                        как 
                                        трава, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        est 
                                        comme 
                                        la 
                                        fleur 
                                        des 
                                        champs. 
                            
                                        Она 
—                                        как 
                                        цветок 
                                        полевой. 
                            
                         
                        
                            
                                        Epis, 
                                        fruits 
                                        mûrs, 
                                        bouquets 
                                        et 
                                        gerbes, 
                            
                                        Колосья, 
                                        спелые 
                                        плоды, 
                                        букеты 
                                            и 
                                        снопы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hélas! 
                                        vont 
                                        en 
                                        se 
                                        desséchant... 
                            
                                        Увы! 
                                        увядают... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Une 
                                        cloche 
                                        sonne, 
                                        sonne, 
                            
                                        Колокол 
                                        звенит, 
                                        звенит, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        chante 
                                        dans 
                                        le 
                                        vent. 
                            
                                        Он 
                                        поёт 
                                        на 
                                        ветру. 
                            
                         
                        
                            
                                        Obsédante 
                                        et 
                                        monotone, 
                            
                                        Навязчиво 
                                            и 
                                        монотонно, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        redit 
                                        aux 
                                        vivants: 
                            
                                        Он 
                                        повторяет 
                                        живым: 
                            
                         
                        
                            
                                        "Ne 
                                        tremblez 
                                        pas, 
                                        cœurs 
                                        fidèles, 
                            
                                        "Не 
                                        трепещите, 
                                        верные 
                                        сердца, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dieu 
                                        vous 
                                        fera 
                                        signe 
                                        un 
                                        jour. 
                            
                                        Бог 
                                        подаст 
                                        вам 
                                        знак 
                                        однажды. 
                            
                         
                        
                            
                                        Vous 
                                        trouverez 
                                        sous 
                                        son 
                                        aile 
                            
                                        Вы 
                                        найдёте 
                                        под 
                                        его 
                                        крылом 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        la 
                                        vie 
                                        éternelle 
                            
                                            С 
                                        жизнью 
                                        вечной 
                            
                         
                        
                            
                                        L'éternité 
                                        de 
                                        l′amour." 
                            
                                        Вечность 
                                        любви." 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Jean Villard Gilles
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.