Edith Piaf - Les mômes de la cloche, pt. 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Les mômes de la cloche, pt. 2




Les mômes de la cloche, pt. 2
Дети колокола, ч. 2
D'un bout à l'autre de la semaine,
С начала и до конца недели,
Sur les boulevards, dans les faubourgs,
На бульварах, в предместьях,
On les voit traîner par centaines,
Их видишь слоняющимися сотнями,
Leurs guêtres sales et leurs amours
Их грязные гетры и их любови
Dans des chemises de dix jours.
В рубашках десятидневной носки.
Sous la lumière des réverbères,
Под светом фонарей,
Prenant des airs de Pompadour,
Принимая вид маркизы де Помпадур,
Ce sont nos belles ferronnières,
Это наши прекрасные уличные девки,
Ce sont nos poupées, nos guignols, nos pantins.
Это наши куклы, наши шуты, наши марионетки.
Écoutez dans la nuit,
Послушай в ночи,
Elles chantent ce refrain:
Они поют этот припев:
"C'est nous les mômes, les mômes de la cloche,
"Это мы, дети, дети колокола,
Clochards qui s'en vont sans un rond en poche.
Бродяги, что идут без гроша в кармане.
C'est nous les paumées, les purées d'paumées
Это мы, пропащие, совсем пропащие,
Qui sommes aimées un soir n'importe où.
Которых любят на одну ночь где попало.
Nous avons pourtant
У нас ведь
Cœur pas exigeant
Сердце нетребовательное,
Mais personne n'en veut.
Но оно никому не нужно.
Eh ben tant pis pour eux.
Ну и ладно, черт с ними.
Qu'è'qu'ça fout,
Какая разница,
On s'en fout!
Нам все равно!
Nul ne s'y accroche.
Никто к нам не привязывается.
Il n'y a pas d'amour
Нет любви,
Et l'on sera toujours
И мы всегда будем
Les mômes de la cloche!
Детьми колокола!
Mais comme elles n'ont pas les toilettes
Но поскольку у них нет нарядов,
Qu'il faut pour les quartiers rupins,
Которые нужны для богатых кварталов,
C'est pas aux Galeries Lafayette
Это не в Галерее Лафайет
Qu'elles vont faire chaque soir leur turbin.
Они каждый вечер будут работать.
Le long du canal Saint-Martin,
Вдоль канала Сен-Мартен,
Au Sébasto, à la chapelle,
В "Себасто", в часовне,
On est toujours assez gandin
Мы всегда достаточно щеголеваты
Pour le monsieur qui vous appelle.
Для господина, который тебя зовет.
D'l'article populaire, c'est pas du beau joujou.
Из простого люда, это не красивая игрушка.
'Y a pas d'poupées en soie
Нет шелковых кукол
Aux bazars à trente sous.
В лавках за тридцать су.
C'est nous les mômes, les mômes de la cloche,
Это мы, дети, дети колокола,
Clochards qui s'en vont sans un rond en poche.
Бродяги, что идут без гроша в кармане.
C'est nous les paumées, les purées d'paumées
Это мы, пропащие, совсем пропащие,
Qui sommes aimées un soir n'importe où.
Которых любят на одну ночь где попало.
Tout comme nos ribouis,
Как и наши тряпки,
Nous n'sommes pas vernies.
Мы не лакированные.
Jamais l'on ira
Никогда не попадем
Sur la Riviera.
На Ривьеру.
Qu'è'qu'ça fout,
Какая разница,
On s'en fout!
Нам все равно!
Quand l'argent nous fauche,
Когда деньги нас косят,
On va faire quatre jours
Мы идем на четыре дня
Là-bas dans la Tour.
Туда, в тюрьму.
Les mômes de la cloche,
Дети колокола,
Elles ont vendu toutes leurs caresses.
Они продали все свои ласки.
Elles furent payées tant bien que mal,
Им платили как попало,
Puis un jour, plus rien dans la caisse,
Потом однажды, больше ничего в кассе,
Vont se fiche dans l'canal
Прыгают в канал
Et sans avoir comme un cheval
И не имея, как лошадь,
La pitié des gens de la rue,
Жалости прохожих,
On les emmène à l'hôpital.
Их увозят в больницу.
La foule dit "ce n'est qu'une grue"
Толпа говорит: "Это всего лишь проститутка".
Et voilà comment nos poupées, nos pantins,
И вот как наши куклы, наши марионетки,
Lorsqu'elles n'ont plus le sou
Когда у них больше нет ни су,
S'en vont toutes à Pantin.
Все отправляются на кладбище Пантен.
C'est nous les mômes, les mômes de la cloche,
Это мы, дети, дети колокола,
Clochards qu s'en vont sans amis, sans proches.
Бродяги, что идут без друзей, без близких.
C'est nous les paumées, les purées d'paumées
Это мы, пропащие, совсем пропащие,
Qui s'en vont dormir dans l'horrible trou.
Которые идут спать в ужасную дыру.
Derrière not' convoi
За нашим конвоем
Jamais l'on ne voit
Никогда не видно
Ni fleurs ni couronnes,
Ни цветов, ни венков,
Pas même une personne
Даже ни одного человека.
Qu'è'qu'ça fout,
Какая разница,
On s'en fout!
Нам все равно!
Quand la mort nous fauche,
Когда смерть нас косит,
C'est not' plus beau jour.
Это наш лучший день.
Cloches, sonnez pour
Колокола, звоните по
Les mômes de la clo... che
Детям коло... кола.
End
Конец





Edith Piaf - The Complete Collection, Vol. 1
Альбом
The Complete Collection, Vol. 1
дата релиза
07-02-2012

1 Je Ne Veux Plus Laver la Vaisselle
2 Sur une colline (La valse sans joie)
3 Les mômes de la cloche
4 Coup de grisou
5 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
6 Les histoire de cœur
7 Chanson d'amour
8 Le disque usé
9 Le brun et le blond
10 Ses mains
11 La Valse de Paris
12 C'était si bon
13 C'est Toujours La Même Histoire
14 J'Ai Qu'A Le Regarder
15 Le vagabond
16 un coin tout bleu
17 simple comme bonjour
18 tu es partout
19 C'était un jour de fête
20 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
21 Où sont-ils mes petits copains ?
22 J'Ai Dansè Avec L'Amour
23 L'Accordéoniste
24 C'était une histoire d'amour
25 Le chasseur de l'hôtel
26 Les Deux Rengaines
27 Y'a pas de printemps
28 Fais-moi valser, pt. 2
29 Les mômes de la cloche, pt. 2
30 L'etranger, pt. 2
31 L'etranger, pt. 1
32 Les mômes de la cloche, pt. 1
33 De l'autre côté de la rue
34 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
35 Regarde Moi Toujours Comme Ça
36 Il Riait
37 Les Gars Qui Marchaient
38 Monsieur Saint-Pierre
39 Embrasse-Moi
40 Escale
41 C'est la moindre des choses
42 La fille et le chien
43 Reste
44 Mon apéro
45 L'étranger
46 la java de cézigue
47 On danse sur ma chanson
48 Y en à un de trop
49 Jimmy C'est Lui
50 Correqu' Et Reguyer
51 Paris Méditerranée
52 Un jeune homme chantait, pt. 1
53 Browning
54 C'est toi le plus fort
55 Ding, din, don, pt. 1
56 Tout fout le camp
57 Le mauvais matelot
58 Partance
59 J'entends La Sirene
60 Le chacal
61 Les marins ça fait des voyages
62 Madeleine qu'avait du cœur
63 C'est lui que mon coeur à choisi
64 Le grand voyage du pauvre nègre
65 Je N'En Connais Pas La Fin
66 Elle fréquentait la rue Pigalle
67 Le petit monsieur triste
68 Les deux copains
69 Mon cœur est au coin d'une rue
70 Dans un bouge du vieux port
71 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
72 Fais-moi valser, pt. 1
73 Les Hiboux
74 J'suis mordue
75 La Julie Jolie
76 Quand même
77 Va danser
78 Le contrebandier
79 Mon amant de la coloniale
80 Les deux ménétriers, pt. 1
81 Y'avait du soleil
82 Il n'est pas distingué
83 Chands d'habits, pt. 1
84 La petite boutique
85 Mon légionnaire, pt. 1
86 Le fanion de la Légion
87 Ne M'écris Pas
88 Le chacal (Prise inèdite)
89 Les deux ménétriers, pt. 2
90 Chands d'habits, pt. 2
91 Mon légionnaire, pt. 2
92 Un jeune homme chantait, pt. 2
93 Le fanion de la légion, pt. 1
94 Le fanion de la légion, pt. 2
95 Mon légionnaire, pt. 3
96 Mon légionnaire, pt. 4
97 Ding, din, don, pt. 2
98 Partance (Prise inèdite)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.