Edith Piaf - Reste - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Reste




Reste
Stay
On s'? tait quitt? s tous les deux
We had broken up
Et, brusquement, l?, c'est curieux,
And, suddenly, there it is, how strange,
On se retrouve face? face.
We find ourselves face to face.
On croyait ne plus se revoir
We thought we'd never see each other again
Puisqu'apr? s une sc? ne, un soir,
Because after a scene, one night,
Je t'ai dit: "Pars! Que tout s'efface!"
I told you: "Go! Let it all fade away!"
Maintenant que tout est bien fini
Now that it's all over
Et que nos c? urs se sont repris,
And that our hearts have recovered,
Ne pensons plus qu'aux jolis gestes.
Let's think only of the pretty gestures.
Causons en amis, simplement.
Let's talk as friends, simply.
Non! Ne pars pas! Rien qu'un moment...
No! Don't go! Just a moment...
Allons, voyons, je t'en prie...
Come on, let me ask you...
Reste...
Stay...
Reste, que nous parlions un peu
Stay, let us talk for a while
Du temps o? nous? tions heureux,
About the time when we were happy,
Car nous le f? mes, j'imagine.
Because we were, I guess.
En cet instant mon c? ur? mu,
At this moment my heart touched,
Vraiment, ne se rappelle plus...
Really, it can't remember...
Que de nos minutes divines.
Only our divine minutes.
Le mal que nous nous sommes fait,
The wrong we did to each other,
Petit? petit, dispara? t.
Little by little, disappears.
Lorsque j'? voque tout le reste,
When I evoke all the rest,
Ta main fr? mit entre mes doigts...
Your hand shivering between my fingers...
Tu te rappelles... alors pourquoi
You remember... then why
Vouloir t'en aller d? j?
Want to leave already?
Reste...
Stay...
Reste! A moins qu'au fond de ton c? ur,
Stay! Unless in the depths of your heart,
Plus rien existe, j'en ai peur.
Nothing exists anymore, I fear.
Ta vie serait-elle? une autre?
Would your life be another?
...Oui? Alors, tu ne me m'aimes plus!
...Yes? Then you don't love me anymore!
Un nouvel amour est venu
A new love has come
Remplacer la trace du n? tre.
Replacing the trace of ours.
Ah! Tu vas la retrouver ce soir...
Oh! You're going to find her again tonight...
Aussi, quel d? sir, quel espoir
Also, what desire, what hope
En toi soudain se manifestent.
Suddenly manifest themselves in you.
Oh non! Pas encore! Je ne veux pas!...
Oh no! Not again! I don't want to!...
Tu n'iras pas entre ses bras!
You will not go into her arms!
Tu n'iras pas, entends-tu?
You will not go, do you hear?
Reste!
Stay!
Reste! Oh pardon!... Je souffre trop!
Stay! Oh sorry!... I'm suffering too much!
Je suis l? et je dis des mots
I'm here and I'm saying words
Qui te laissent voir ma d? tresse...
That let you see my distress...
Sans toi, chaque nuit je pleurais
Without you, every night I cried
Et, te retrouvant, j'esp? rais
And, finding you again, I hoped
Au moins un? lan de tendresse...
At least a moment of tenderness...
Mais quoi? Des larmes dans tes yeux?
But what? Tears in your eyes?
Est-ce un remords, est-ce un adieu?
Is it a regret, is it a goodbye?
Vois, je n'ai plus qu'un dernier geste,
See, I have only one last gesture,
Et c'est de t'offrir mon pauvre c? ur
And that is to offer you my poor heart
O? survit tout notre bonheur...
Where all our happiness survives...
Oh! Ch? ri!... Tu restes!... Tu restes...
Oh! My love!... You stay!... You stay...





Авторы: Pierre Bayle, Willy Leardy, Jacques Simonot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.