Текст и перевод песни Edith Piaf - Sérénade du pavé - du film "French Cancan"
Si
je
chante
sous
ta
fenêtre,
Если
я
буду
петь
под
твоим
окном,,
Ainsi
qu'un
galant
troubadour
А
также
галантный
Трубадур
Et
si
je
veux
t'y
voir
paraître,
И
если
я
захочу
увидеть,
как
ты
там
появишься,
Ce
n'est
pas,
hélas,
par
amour.
Это,
увы,
не
из
любви.
Que
m'importe
que
tu
sois
belle,
Мне
все
равно,
что
ты
будешь
красивой.,
Duchesse,
ou
lorette
aux
yeux
doux
Герцогиня,
или
Лоретта
с
нежными
глазами
Ou
que
tu
laves
la
vaisselle,
Или
моешь
посуду,
Pourvu
que
tu
jettes
deux
sous.
При
условии,
что
ты
бросишь
два
цента.
Sois
bonne,
ô
ma
chère
inconnue
Будь
добра,
О
моя
дорогая
незнакомка
Pour
qui
j'ai
si
souvent
chanté.
Для
которого
я
так
часто
пела.
Ton
offrande
est
la
bienvenue.
Твое
подношение
приветствуется.
Fais-moi
la
charité.
Сделай
мне
одолжение.
Sois
bonne,
ô
ma
chère
inconnue
Будь
добра,
О
моя
дорогая
незнакомка
Pour
qui
j'ai
si
souvent
chanté.
Для
которого
я
так
часто
пела.
Devant
moi,
devant
moi,
sois
la
bienvenue.
Передо
мной,
передо
мной,
будь
желанным
гостем.
L'amour,
vois-tu,
moi,
je
m'en
fiche.
Любовь,
видишь
ли,
мне
все
равно.
Ce
n'est
beau
que
dans
les
chansons.
Это
красиво
только
в
песнях.
Si
quelque
jour,
je
deviens
riche,
Если
когда-нибудь
я
стану
богатым,
On
m'aimera
bien
sans
façons.
Меня
будут
любить
без
всяких
причин.
J'aurais
vite
une
châtelaine
У
меня
скоро
будет
шатлен.
Si
j'avais
au
moins
un
château
Если
бы
у
меня
был
хотя
бы
один
замок
Au
lieu
d'un
vieux
tricot
de
laine
Вместо
старого
шерстяного
трикотажа
Et
des
bottines
prenant
l'eau.
И
ботинки,
которые
берут
воду.
Sois
bonne,
ô
ma
chère
inconnue
Будь
добра,
О
моя
дорогая
незнакомка
Pour
qui
j'ai
si
souvent
chanté.
Для
которого
я
так
часто
пела.
Ton
offrande
est
la
bienvenue.
Твое
подношение
приветствуется.
Fais-moi
la
charité.
Сделай
мне
одолжение.
Sois
bonne,
ô
ma
chère
inconnue
Будь
добра,
О
моя
дорогая
незнакомка
Pour
qui
j'ai
si
souvent
chanté.
Для
которого
я
так
часто
пела.
Devant
moi,
devant
moi,
sois
la
bienvenue.
Передо
мной,
передо
мной,
будь
желанным
гостем.
Mais
ta
fenêtre
reste
close
Но
твое
окно
остается
закрытым
Et
les
deux
sous
ne
tombent
pas.
И
оба
цента
не
падают.
J'attends
cependant
peu
de
chose.
Однако
я
мало
чего
ожидаю.
Jette-moi
ce
que
tu
voudras.
Брось
мне
все,
что
захочешь.
Argent,
pain
sec
ou
vieilles
hardes,
Деньги,
сухой
хлеб
или
старые
твердыни,
Tout
me
fera
plaisir
de
toi
Мне
все
будет
приятно
от
тебя
Et
je
prierai
Dieu
qu'il
te
garde
И
я
буду
молиться
Богу,
чтобы
он
сохранил
тебя
Un
peu
mieux
qu'il
n'a
fait
pour
moi.
Немного
лучше,
чем
он
сделал
для
меня.
Sois
bonne,
ô
ma
chère
inconnue
Будь
добра,
О
моя
дорогая
незнакомка
Pour
qui
j'ai
souvent
chanté.
Для
которого
я
часто
пела.
Ton
offrande
est
la
bienvenue.
Твое
подношение
приветствуется.
Fais-moi
la
charité.
Сделай
мне
одолжение.
Sois
bonne,
ô
ma
chère
inconnue
Будь
добра,
О
моя
дорогая
незнакомка
Pour
qui
j'ai
souvent
chanté.
Для
которого
я
часто
пела.
Devant
moi,
devant
moi,
sois
la
bienvenue...
Передо
мной,
передо
мной,
будь
желанным
гостем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Fragson, Jean Varney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.