Edith Piaf - Un coup de grisou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Edith Piaf - Un coup de grisou




C'était un homme sans condition,
Это был человек безоговорочный,
Un type qu'avait pas d'ambition,
Парень, у которого не было амбиций,
Pourtant, Bon Dieu! qu'il était fort.
И Все Же, Черт Возьми! что он был силен.
Il n'avait pas d'situation
У него не было ситуации
Et il travaillait au charbon
И работал на угле
Dans les villes noires du Nord.
В черных городах Севера.
On l'avait appelé: Coup d'grisou.
Его так и называли: выстрел седого.
Un jour qu'il était en colère
Однажды он был зол
Et qu'il avait mis sens d'ssus d'ssous
И что он положил смысл ssus из ssous
Tout un bistro avec les verres.
Целый бистро со стаканами.
À force de peiner dans le noir,
В темноте,
Il n'aimait qu'la couleur du soir.
Он любил только вечерний цвет.
Le soleil lui brûlait les yeux.
Солнце жгло ему глаза.
Le grand jour l'empêchait d'parler.
Великий день мешал ему говорить.
C'était un dieu d'l'obscurité,
Это был бог тьмы,
Un dieu bien triste et malheureux,
Печальный и несчастный Бог,
Un dieu bien triste et malheureux
Печальный и несчастный Бог
Car il aimait par-dessus tout
Ибо любил превыше всего
Une fille des plaines aux cheveux roux,
Девушка с равнин с рыжими волосами,
Roux comme les sarments des vignes,
Рыжие, как ветви виноградных лоз,
Des cheveux la lumière pleut.
Волосы, в которых льется свет.
Ça l'forçait à cligner des yeux
Это всегда моргать
Comme si l'soleil lui faisait signe.
Как будто солнце поманило его.
Ell' l'emmenait dans les moissons
Элла брала его на жатву.
Par les frais chemins du dimanche.
По воскресным дорогам.
Tout était clair, tout était blond
Все было ясно, все было белокурым
Et la clarté prenait sa r'vanche.
И ясность брала свое р'Ванче.
Ça lui f'sait mal derrière le front
Он не знает, что у него за лбом.
Mais il faisait des concessions.
Но он шел на уступки.
Dame, il essayait d'être heureux.
Леди, он пытался быть счастливым.
C'est comme ça qu'on perd un amour.
Так мы теряем любовь.
Elle l'a trompé par un beau jour
Она обманула его в один прекрасный день
Avec un qui aimait l'ciel bleu,
С тем, кто любил голубое небо,
Avec un qui aimait l'ciel bleu.
С тем, кто любил голубое небо.
Quand Coup d'grisou a tout appris,
Когда седой узнал обо всем,
Il travaillait au fond du puits
Он работал на дне колодца.
Tout luisant de reflets tout noirs
Все светящиеся отблесками все черные
Pendant dix s'condes il n'a rien dit
В течение десяти с'Кондес он ничего не сказал
Et puis d'un seul coup ça l'a pris.
И тут его вдруг осенило.
Ah! c'était pas joli à voir,
Ах! нехорошо было смотреть.,
Rien qu'à l'entendre on s'demandait
Только услышав это, мы задумались.
Si l'diable n'était pas sous terre.
Если бы дьявол не был под землей.
Probable que ça lui ressemblait
Вероятно, это было похоже на него
Puisqu'il a tout foutu par terre.
Потому что он все испортил.
Quand l'vrai grisou s'en est mêlé,
Когда настоящий седой замешкался.,
À eux deux, ils ont fait sauter
Вдвоем они взорвали
La terre, la mine et tout l'fourbi!
Земля, шахта и весь фурби!
Après trois jours on l'a r'monté
Через три дня его подняли.
Avec sa part d'éternité
С его долей вечности
Et quand on l'a sorti du puits,
И когда мы вытащили его из колодца,
La lumière se moquait de lui.
Света засмеялась.
Le soleil donnait un gala
Солнце давало торжественный
Pour l'embêter une dernière fois
Чтобы досадить ему в последний раз
Mais Coup d'grisou était guéri:
Но седина была исцелена:
Il avait épousé la nuit...
Он женился ночью...





Авторы: Louiguy, Henri Contet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.