Текст и перевод песни Edith Piaf - Va danser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
mois
d'août
en
fauchant
les
blés
In
August
while
mowing
the
wheat
On
crevait
de
soif
dans
la
plaine
We
were
dying
of
thirst
on
the
plain
Le
coeur
en
feu
je
suis
allée
My
heart
on
fire,
I
went
Boire
à
plat
ventre
à
la
fontaine
To
drink
belly
flat
at
the
fountain
L'eau
froide
m'a
glacé
les
sangs
The
cold
water
froze
my
blood
Et
je
meurs
par
ce
temps
d'automne
And
I'm
dying
at
this
time
of
autumn
Où
l'on
danse
devant
la
tonne
When
we
dance
before
the
cider
casks
Durant
les
beaux
jours
finissants
During
the
end
of
fine
weather
J'entends
les
violons
I
hear
the
violins
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Go,
my
dear,
I
like
you
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
I
have
no
longer
need
for
anything
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Go
dance
in
the
meadow
J'entends
les
violons
I
hear
the
violins
Rentre
dans
la
ronde
gaiement
Join
the
dance
merrily
Et
choisis
un
beau
gars
dans
la
ronde
And
choose
a
handsome
boy
in
the
dance
Et
donne-lui
ton
coeur
aimant
And
give
him
your
loving
heart
Qui
resterait
seul
en
ce
monde
Who
would
remain
alone
in
this
world
Oui,
j'étais
jaloux
cet
été
Yes,
I
was
jealous
this
summer
Quand
un
autre
t'avait
suivi
When
someone
else
followed
you
Mais
on
ne
comprend
bien
la
vie
But
we
only
understand
life
well
Que
sur
le
point
de
la
quitter
When
on
the
point
of
leaving
it
J'entends
les
violons
I
hear
the
violins
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Go,
my
dear,
I
like
you
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
I
have
no
longer
need
for
anything
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Go
dance
in
the
meadow
J'entends
les
violons
I
hear
the
violins
Et
plus
tard
tu
te
marieras
And
you
will
marry
later
Et
tant
que
la
moisson
sera
haute
And
as
long
as
the
harvest
is
high
Avec
ton
amour
et
deux
bras
With
your
love
and
two
arms
Moissonnant
un
jour
côte
à
côte
Reaping
one
day
side
by
side
Vous
viendrez
peut-être
à
parler
Perhaps
you
will
come
to
talk
Émus
de
pitié
grave
et
sobre
Moved
with
grave
and
sober
pity
D'un
gars
qui
mourut
en
octobre
Of
a
boy
who
died
in
October
D'un
mal
pris
en
fauchant
les
blés
Of
a
disease
caught
while
mowing
the
wheat
J'entends
les
violons
I
hear
the
violins
Va,
petiote
que
j'aime
bien
Go,
my
dear,
I
like
you
Moi,
je
n'ai
plus
besoin
de
rien
I
have
no
longer
need
for
anything
Va-t-en
danser
à
la
prairie
Go
dance
in
the
meadow
J'entends
les
violons
I
hear
the
violins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Henri Rober Debout
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.