bird - DOORS - перевод текста песни на немецкий

DOORS - birdперевод на немецкий




DOORS
TÜREN
古い左手の腕時計が
Die alte Uhr am linken Handgelenk
午後9時になろうとしてた
zeigte fast schon neun Uhr abends an
渋谷あたりはいつものように
Shibuya war wie immer überflutet
人の煩悩であふれて
von menschlichen Begierden
交差点の信号の色が
Die Ampel an der Kreuzung
青に染まりだしていた
wechselte langsam auf Grün
人はみな足早に過ぎるのに
Die Menschen eilten vorbei, doch ich
どうやら踏みだせない
konnte keinen Schritt tun
一度は閉ざして
Einmal verschlossen,
鍵かけた うなる衝撃が
schlüssel in der Hand, ein dröhnender Schock
向かい風にのって
trug im Gegenwind
懐かしいにおい 思い出させている
einen vertrauten Duft, der Erinnerungen weckt
今夜だけは君との幸せ
Nur heute Nacht wünsch ich mir,
続けばいいのにと願う
dass unser Glück weitergeht
指の間からすり抜けないように
Damit es nicht durch meine Finger gleitet,
壊れないように
damit es nicht zerbricht
深くもぐり 心からめて
Tief eindringend, mein Herz umschlingend,
君はかなしげににらみ
schaust du mich traurig an
もうすぐ夜の扉がしまる
Bald schließt sich die Tür der Nacht
古い左手の腕時計は
Die alte Uhr am linken Handgelenk
過去の自分に飽きだして
hat genug von der Vergangenheit
またたく間に素敵な音楽を
und wird im Nu zu einem Radio,
流すラジオになって
das schöne Musik spielt
右足のつま先
Die Zehen meines rechten Fußes
これからの行方確かめてる
prüfen den künftigen Weg
追い風にとびのり
Ich springe in den Rückenwind
ゾクゾクすること そっとつかまえたい
und möchte das Kribbeln einfangen
まだ知らない出会いを感じて
Ich spüre neue Begegnungen
走り続けたいと願う
und wünsche mir, weiterzulaufen
指の間からすり抜けないように
Damit es nicht durch meine Finger gleitet,
消えないように
damit es nicht verschwindet
深くもぐり 心うるおい
Tief eindringend, mein Herz erfrischend,
君は背をむけて笑い
lacht du mir über die Schulter
わたしはどの扉をあける?
Welche Tür werd ich öffnen?





Авторы: Bird, 田中 義人, bird, 田中 義人


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.