bryska - ciemność - перевод текста песни на немецкий

ciemność - bryskaперевод на немецкий




ciemność
Dunkelheit
Ze wszystkich stron ciemność wyciąga dłoń
Von allen Seiten streckt die Dunkelheit ihre Hand aus
Czy numer do niej znasz, bo byłam umówiona z nią
Kennst du ihre Nummer, denn ich war mit ihr verabredet
Boi się, moja ciemność boi się
Sie hat Angst, meine Dunkelheit hat Angst
Kiedy wstaje nowy dzień ucieka henna
Wenn ein neuer Tag anbricht, flieht sie davon
Nie bój się, bez ciemności pusto jest
Hab keine Angst, ohne Dunkelheit ist es leer
Każdy, kto poznał wie, że fajna jest
Jeder, der sie kennengelernt hat, weiß, dass sie cool ist
Ze wszystkich stron ciemność wyciąga dłoń
Von allen Seiten streckt die Dunkelheit ihre Hand aus
Czy numer do niej znasz, bo byłam umówiona z nią
Kennst du ihre Nummer, denn ich war mit ihr verabredet
Hmm, wyciąga dłoń, pod łóżkiem ma swój dom
Hmm, sie streckt ihre Hand aus, unter dem Bett hat sie ihr Zuhause
Przytula mocno mnie, bo chce bym zamieszkała z nią
Sie umarmt mich fest, denn sie will, dass ich bei ihr wohne
Na, na, na
Na, na, na
Miałam sen a w nim wszystko czego chcę
Ich hatte einen Traum und darin alles, was ich will
Ale świt uszczypnął mnie i z rąk wyrwał mi mój sen
Aber die Morgendämmerung zwickte mich und riss mir meinen Traum aus den Händen
Znajdzie cię, twoja ciemność znajdzie cię
Sie wird dich finden, deine Dunkelheit wird dich finden
Gdy poznasz dowiesz się, że fajna jest
Wenn du sie kennenlernst, wirst du erfahren, dass sie cool ist
Powiedz, czy widziałeś już
Sag, hast du sie schon gesehen
Czy odwiedza twój dom
Besucht sie dein Zuhause
Czy ci śpiewa gdy idziesz spać
Singt sie dir was vor, wenn du schlafen gehst
Powiedz czy widziałeś już
Sag, hast du sie schon gesehen
Bo zgubiła swój dom
Denn sie hat ihr Zuhause verloren
Ze wszystkich stron ciemność wyciąga dłoń
Von allen Seiten streckt die Dunkelheit ihre Hand aus
Czy numer do niej znasz, bo byłam umówiona z nią
Kennst du ihre Nummer, denn ich war mit ihr verabredet
Hmm, wyciąga dłoń, pod łóżkiem ma swój dom
Hmm, sie streckt ihre Hand aus, unter dem Bett hat sie ihr Zuhause
Przytula mocno mnie, bo chce bym zamieszkała z nią
Sie umarmt mich fest, denn sie will, dass ich bei ihr wohne
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Chce żebym z nią mieszkała, żebym zamieszkała z nią
Sie will, dass ich bei ihr wohne, dass ich bei ihr einziehe
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Chce żebym z nią mieszkała, żebym zamieszkała z nią
Sie will, dass ich bei ihr wohne, dass ich bei ihr einziehe
Na, na, na
Na, na, na
Hmm-hmm-mmm-mm
Hmm-hmm-mmm-mm
Hmm-hmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm
Hmm-hmm-mmm-mm-mm-mm-mm-mm





Авторы: Bryska, Tom Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.