Текст и перевод песни bryska - kraksa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za
dziesięć
minut
będzie
moja
taksa
My
taxi
will
be
here
in
ten
minutes
Stanę
w
korku,
w
samym
centrum
miasta
I'll
be
stuck
in
traffic,
right
in
the
city
center
Obok
koleś
wkurzony
na
maksa
Next
to
me,
a
guy
is
really
pissed
off
Spadł
mu
cukier,
może
ktoś
ma
ciastka
His
sugar
crashed,
does
anyone
have
a
cookie
Chyba
była
kraksa,
czy
Ty
udział
brałeś
w
niej?
I
think
there
was
a
wreck,
were
you
involved
in
it?
Chyba
była
kraksa,
rano
Ci
życzyłam
źle
I
think
there
was
a
wreck,
I
wished
you
ill
this
morning
Zaczęło
się
niewinnie
It
started
out
innocently
Było
jak
na
filmie
It
was
like
a
movie
Róże
i
amory
Roses
and
love
Nasze
love
story
Our
love
story
Jeden
guzik
na
pilocie
One
button
on
the
remote
I
zjawiły
się
potwory
And
the
monsters
appeared
Teraz
to
full
grozy
Now
it's
full
of
horror
Uważaj,
gdzie
chodzisz
Be
careful
where
you
walk
I
wszystkim
opowiadasz,
że
to
mi
odbyło
And
you
tell
everyone
that
I
did
this
to
you
Że
z
kijem
bejsbolowym
wczoraj
Cię
goniłam
That
I
chased
you
around
yesterday
with
a
baseball
bat
Tak
naprawdę
to
bzdura
jest
The
truth
is,
that's
bullshit
Nikt
nie
wierzy
w
tej
plotki
treść
Nobody
believes
that
gossip
Za
dziesięć
minut
będzie
moja
taksa
My
taxi
will
be
here
in
ten
minutes
Stanę
w
korku,
w
samym
centrum
miasta
I'll
be
stuck
in
traffic,
right
in
the
city
center
Obok
koleś
wkurzony
na
maksa
Next
to
me,
a
guy
is
really
pissed
off
Spadł
mu
cukier,
może
ktoś
ma
ciastka
His
sugar
crashed,
does
anyone
have
a
cookie
Chyba
była
kraksa,
czy
Ty
udział
brałeś
w
niej?
I
think
there
was
a
wreck,
were
you
involved
in
it?
Chyba
była
kraksa,
rano
Ci
życzyłam
źle
I
think
there
was
a
wreck,
I
wished
you
ill
this
morning
Byłeś
słodki
i
uroczy
You
were
sweet
and
charming
Więc
weszłam
w
to
jak
w
masło
So
I
fell
for
it
hook,
line,
and
sinker
Lecz
w
tamten
poniedziałek
But
that
Monday
To
uczucie
zgasło
That
feeling
died
Stałeś
się
potworem
You
became
a
monster
Gorszym
od
tych
co
mam
w
szafie
Worse
than
the
ones
I
have
in
my
closet
Nie
dziw
się,
że
teraz
Don't
be
surprised
that
now
Cię
do
niej
złapię
I'll
trap
you
in
it
Tak
długo
powtarzałeś,
że
to
mi
odbiło
For
so
long
you
kept
saying
that
I
was
crazy
Że
prawie
w
to
kłamstewko
Twoje
uwierzyłam
That
I
almost
believed
your
little
lie
Tak
naprawdę
to
bzdura
jest
The
truth
is,
that's
bullshit
Nikt
nie
wierzy
w
tej
plotki
treść
Nobody
believes
that
gossip
Za
dziesięć
minut
będzie
moja
taksa
My
taxi
will
be
here
in
ten
minutes
Stanę
w
korku,
w
samym
centrum
miasta
I'll
be
stuck
in
traffic,
right
in
the
city
center
Obok
koleś
wkurzony
na
maksa
Next
to
me,
a
guy
is
really
pissed
off
Spadł
mu
cukier,
może
ktoś
ma
ciastka
His
sugar
crashed,
does
anyone
have
a
cookie
Chyba
była
kraksa,
czy
Ty
udział
brałeś
w
niej?
I
think
there
was
a
wreck,
were
you
involved
in
it?
Chyba
była
kraksa,
rano
Ci
życzyłam
źle
I
think
there
was
a
wreck,
I
wished
you
ill
this
morning
(Chyba
była
kraksa)
(I
think
there
was
a
wreck)
(Chyba
była
kraksa)
(I
think
there
was
a
wreck)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryska, Jakub Galiński, Magdalena Wojcik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.