Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日みたいな朝靄がかかる
Morgennebel
hängt
wie
an
jenem
Tag.
足がもつれては、手を取った
Meine
Füße
verfingen
sich,
du
nahmst
meine
Hand.
解けない魔法のような御伽話覚えてる?
Erinnerst
du
dich
an
das
Märchen,
wie
ein
unlösbarer
Zauber?
続きがまだ・・・うん、また話すね
Die
Fortsetzung
kommt
noch...
ja,
ich
erzähl'
sie
dir
später.
暗い海に浮かぶ二人が
寂しくないように
Damit
wir
beide,
treibend
im
dunklen
Meer,
nicht
einsam
sind,
神様がきっと少しだけきっと
許した時間
Eine
Zeit,
die
Gott
sicher,
nur
ein
kleines
bisschen
sicher,
erlaubte.
重なり合う星のモノグラムに応えて
Antwortend
auf
das
Monogramm
sich
überlappender
Sterne,
あなたが来てるんだ
声を張り上げて軌道上の先へ
Du
kommst,
ich
schreie
es
hinaus
zum
Ende
der
Umlaufbahn.
あなただけの輝きに憧れ続けてたの
Ich
sehnte
mich
stets
nach
deinem
einzigartigen
Glanz.
真っ白なまま過ごしたあの頃には戻れないのに
Obwohl
ich
nicht
zu
jenen
Tagen
zurückkehren
kann,
die
ich
in
reinem
Weiß
verbrachte.
別れの刻はすぐにやってきて
Die
Stunde
des
Abschieds
kam
schnell,
話したかったことも半分くらいで
Nur
etwa
die
Hälfte
von
dem
gesagt,
was
ich
sagen
wollte.
「せわしない日だね。」って笑い合う二人は
Wir
beide
lachten
zusammen
und
sagten:
„Was
für
ein
hektischer
Tag.“
再会の環に思いを馳せた
Dachten
an
den
Kreis
des
Wiedersehens.
時の魔力が変えた
枝垂れ桜の遊歩道も
心も
Die
Magie
der
Zeit
veränderte
sowohl
den
Spazierweg
der
Trauerkirschen
als
auch
die
Herzen.
気付いてしまっても振り向かないでね
Auch
wenn
du
es
bemerkst,
dreh
dich
nicht
um.
白ほど染まりやすい色はないの
Es
gibt
keine
Farbe,
die
leichter
gefärbt
wird
als
Weiß.
一人では輝けない私からね
Von
mir,
der
ich
allein
nicht
leuchten
kann.
御伽話の続きがあるの
聞いておいて
Es
gibt
eine
Fortsetzung
des
Märchens,
hör
sie
dir
an.
久しぶりね
Lange
nicht
gesehen,
nicht
wahr?
重なり合う鼓動が命の瞬きを教えてくれてる
Die
sich
überlappenden
Herzschläge
lehren
mich
das
Flackern
des
Lebens.
誰の愛を受けても消えないでしょう
Egal
wessen
Liebe
ich
empfange,
es
wird
wohl
nicht
vergehen.
あと数秒で離れていく星を見送るなら
Wenn
ich
den
Stern
verabschieden
soll,
der
sich
in
wenigen
Sekunden
entfernt,
例え何千年経っても会えるから
そういう話よ
Denn
wir
können
uns
treffen,
selbst
wenn
Jahrtausende
vergehen,
das
ist
die
Geschichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buzzg, buzzg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.