Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twoje
słowa
dla
mnie
blabla,
kiedy
znów
gadasz
od
rzeczy
Deine
Worte
sind
für
mich
bla
bla,
wenn
du
wieder
Unsinn
redest
Swoją
ciszą
mówię
pa
pa,
tak
wysyła
krótki
message
Mit
meiner
Stille
sag
ich
dir
pa
pa,
so
sende
ich
eine
kurze
Message
Słuchasz
19-latka,
który
wie
jak
żyć,
nie
przeżyć
Du
hörst
einem
19-Jährigen
zu,
der
weiß,
wie
man
lebt,
nicht
nur
überlebt
Koło
chuja
lata
każda
dupa,
jak
masz
w
chuj
pieniędzy
Um
meinen
Schwanz
schart
sich
jede
Tussi,
wenn
du
einen
Haufen
Geld
hast
Chillwagon,
chillwagon,
chillwagon,
chillwagon
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon
Chillwagon,
chillwagon,
chillwagon,
chillwagon
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon
Lecę
sobie
późną
nocą,
kiedy
ziomie
śpisz
Ich
fliege
spät
in
der
Nacht,
wenn
du,
Süße,
schläfst
Pierdolnąłem
szkołą
z
myślą,
że
zarobię
kwit
Ich
hab
die
Schule
geschmissen
mit
dem
Gedanken,
dass
ich
Knete
mache
Nie
trzyma
mnie
żadne
koko,
not,
just
going
real
Kein
Koks
hält
mich,
nein,
ich
bleibe
echt
Niech
wiedzą,
że
tutaj
będę
jak
w
2016
Sollen
sie
wissen,
dass
ich
hier
sein
werde
wie
2016
MMWS
mam
otwarty
łeb
MMWS,
mein
Kopf
ist
offen
Jadę
z
tym
chillwagonem,
zawsze
wiedziałem
co
jest
pięć
Ich
fahre
mit
diesem
Chillwagon,
wusste
immer,
was
Phase
ist
Moje
7th
heaven
nie
jest
zapisane
w
gwiazdach
gdzieś
Mein
siebter
Himmel
ist
nicht
irgendwo
in
den
Sternen
geschrieben
Ty
jak
seven
7days
- pusty
w
środku,
ale
jeeeem
Du
wie
ein
7 Days
Croissant
– innen
hohl,
aber
ich
futtere
mich
durch
To
moja
stara
nowa
szkoła,
tworzę
style
jak
writerzy
Das
ist
meine
alte
neue
Schule,
ich
kreiere
Styles
wie
Writer
Ty
weź
byku
na
to
popatrz,
jak
to
świetnie
na
mnie
leży
Schau
mal
her,
Süße,
wie
geil
das
an
mir
aussieht
Za
sobą
mam
kilka
przeżyć,
które
zmieniły
mi
banie
Ich
hab
einige
Erlebnisse
hinter
mir,
die
meinen
Kopf
verändert
haben
Z
klasowego
klauna
wyszedłem
na
typa
co
ma
talent
Vom
Klassenclown
wurde
ich
zum
Typen,
der
Talent
hat
To
moja
stara
nowa
szkoła,
tworzę
style
jak
writerzy
Das
ist
meine
alte
neue
Schule,
ich
kreiere
Styles
wie
Writer
Ty
weź
byku
na
to
popatrz,
jak
to
świetnie
na
mnie
leży
Schau
mal
her,
Süße,
wie
geil
das
an
mir
aussieht
Za
sobą
mam
kilka
przeżyć,
które
zmieniły
mi
banie
Ich
hab
einige
Erlebnisse
hinter
mir,
die
meinen
Kopf
verändert
haben
Z
klasowego
klauna
wyszedłem
na
typa
co
ma
talent
Vom
Klassenclown
wurde
ich
zum
Typen,
der
Talent
hat
Twoje
słowa
dla
mnie
blabla,
kiedy
znów
gadasz
od
rzeczy
Deine
Worte
sind
für
mich
bla
bla,
wenn
du
wieder
Unsinn
redest
Swoją
ciszą
mówię
papa,
tak
wysyła
krótki
message
Mit
meiner
Stille
sag
ich
dir
pa
pa,
so
sende
ich
eine
kurze
Message
Słuchasz
19-latka,
który
wie
jak
żyć,
nie
przeżyć
Du
hörst
einem
19-Jährigen
zu,
der
weiß,
wie
man
lebt,
nicht
nur
überlebt
Koło
chuja
lata
każda
dupa,
jak
masz
w
chuj
pieniędzy
Um
meinen
Schwanz
schart
sich
jede
Tussi,
wenn
du
einen
Haufen
Geld
hast
Chillwagon,
chillwagon,
chillwagon,
chillwagon
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon
Chillwagon,
chillwagon,
chillwagon,
chillwagon
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon,
Chillwagon
Myślisz
sobie
tylko
forsa,
forsa,
forsa,
forsa,
forsa
Du
denkst
nur
an
Kohle,
Kohle,
Kohle,
Kohle,
Kohle
Nieprawdziwy
jest
twój
paszport
tak
jak
Polsat,
Polsat,
Polsat
Dein
Pass
ist
so
falsch
wie
Polsat,
Polsat,
Polsat
Już
przelała
się
ta
miarka,
pełna
butla
aż
do
korka
Das
Maß
ist
jetzt
übergelaufen,
die
Flasche
bis
zum
Korken
voll
To
chillwagon,
jest
chillwagon
z
moją
bandą
kręcę
porka
Das
ist
Chillwagon,
es
ist
Chillwagon,
mit
meiner
Bande
dreh
ich
einen
Dicken
"Do
widzenia"
na
"Dzień
Dobry"
do
mej
grupy
wrzucam
posta
"Auf
Wiedersehen"
statt
"Guten
Morgen",
poste
ich
in
meine
Gruppe
Poskładałem
układankę,
no
i
moja
jest
ta
kostka
Ich
hab
das
Puzzle
zusammengesetzt,
und
dieser
Würfel
gehört
mir
To
najgrubsza
z
moich
pasji,
jak
gramofon
jest
dla
Kostka
Das
ist
meine
fetteste
Leidenschaft,
so
wie
der
Plattenspieler
für
Kostek
A
chillwagon
dla
tej
sceny
to
jebana
ciekawostka
Und
Chillwagon
ist
für
diese
Szene
eine
verdammte
Kuriosität
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam łukasiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.