Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death
wasn't
really
the
worst
part
Der
Tod
war
nicht
wirklich
der
schlimmste
Teil
Time
spent
floating
above
is
Die
Zeit,
die
man
darüber
schwebend
verbringt,
ist
es
Body
done,
that's
when
the
hurt
start
Körper
erledigt,
da
fängt
der
Schmerz
erst
an
They
call
it
passing,
that's
not
it,
they
lying
Sie
nennen
es
Hinübergehen,
das
ist
es
nicht,
sie
lügen
Fuck
them
altars
and
headstones
Scheiß
auf
die
Altäre
und
Grabsteine
Who
they
think
all
them
flowers
for?
Für
wen,
denken
sie,
sind
all
die
Blumen?
Can't
smell
nothing,
you
just
bones
Kann
nichts
riechen,
du
bist
nur
noch
Knochen
They
cry
a
little
less
every
hour,
so
that
must
be
real
nice
Sie
weinen
jede
Stunde
ein
bisschen
weniger,
das
muss
ja
echt
schön
sein
Cross
in
the
earth
marks
Kreuz
in
der
Erde
markiert
End
when
everything
began
Ende,
als
alles
begann
Death
scars
looking
like
birthmarks
Todesnarben
sehen
aus
wie
Geburtsmale
Take
for
granted
they
free
standing
Nimm
es
als
gegeben
hin,
dass
sie
frei
stehen
Y'all
should
grab
one
right
by
the
dream
space
Ihr
solltet
euch
eine
schnappen,
direkt
am
Traumraum
Makе
one
scream
until
she
pray
Bring
eine
zum
Schreien,
bis
sie
betet
Makе
one
run
until
he
dead
Bring
einen
zum
Rennen,
bis
er
tot
ist
Make
one
break
until
they
leave
Bring
jemanden
zum
Brechen,
bis
sie
abhauen
The
body
hurts,
see
the
body
gone
Der
Körper
schmerzt,
sieh,
der
Körper
ist
weg
So
who
body
make
up
for
all
the
wrongs
done
to
bodies?
Also,
wessen
Körper
büßt
für
all
das
Unrecht,
das
Körpern
angetan
wurde?
They
keep
singin'
they
songs
while
your
body
rot
Sie
singen
weiter
ihre
Lieder,
während
dein
Körper
verrottet
Well,
fuck
it,
come
on,
they
gotta
pay
Nun,
scheiß
drauf,
komm
schon,
sie
müssen
bezahlen
Chase
the
dreamer,
chase
the
dreamer,
fuck
it
up
Jage
die
Träumerin,
jage
die
Träumerin,
mach
sie
fertig
Shake
the
dreamer,
shake
the
dreamer,
wake
it
up
and
that
will
Rüttle
die
Träumerin,
rüttle
die
Träumerin,
weck
sie
auf
und
das
wird
Make
the
dreamer
hate
the
dreamer,
cut
it
up
Die
Träumerin
die
Träumerin
hassen
lassen,
zerstückle
sie
Break
the
dream,
awake
the
demon,
run
it
up
then
you
can
Zerbrich
den
Traum,
erwecke
den
Dämon,
treib
es
auf
die
Spitze,
dann
kannst
du
Get
into
the
head
where
they
tried
to
make
sense
of
senses,
start
their
sixth
In
den
Kopf
eindringen,
wo
sie
versuchten,
Sinn
in
den
Sinnen
zu
finden,
ihren
sechsten
starten
Let
'em
know
the
dead
levitating
just
ahead
and
they
best
not
slip
Lass
sie
wissen,
dass
die
Toten
direkt
vor
ihnen
schweben
und
sie
besser
nicht
ausrutschen
True,
because
you
bled
out
doesn't
mean
you
ever
left
and
that's
that
shit
Stimmt,
nur
weil
du
ausgeblutet
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
je
gegangen
bist,
und
das
ist
der
Scheiß
Everyone
is
scared
and
they
telling
all
their
secrets,
don't
that
sound
like
Alle
haben
Angst
und
erzählen
all
ihre
Geheimnisse,
klingt
das
nicht
nach
Snitch
behavior,
snitch
behavior?
Zip
it
up
Verräterverhalten,
Verräterverhalten?
Reißverschluss
zu
Kiss
the
fear
and
simply
savor,
lick
it
up
Küss
die
Angst
und
genieße
sie
einfach,
leck
sie
auf
That
tastes
like
wishes
made
by
twisted
prayers,
rip
it
up
Das
schmeckt
nach
Wünschen
aus
verdrehten
Gebeten,
zerreiße
es
Split
the
vision,
mince
the
savior,
get
the
guts
Spalte
die
Vision,
zerhacke
den
Erlöser,
hol
die
Eingeweide
raus
Then
you
will
grab
one
right
by
the
dream
space
Dann
wirst
du
dir
eine
schnappen,
direkt
am
Traumraum
Make
one
scream
until
she
pray
Bring
eine
zum
Schreien,
bis
sie
betet
Make
one
run
until
he
dead
Bring
einen
zum
Rennen,
bis
er
tot
ist
Make
one
break
until
they
leave
Bring
jemanden
zum
Brechen,
bis
sie
abhauen
The
body
hurts,
see
the
body
gone
Der
Körper
schmerzt,
sieh,
der
Körper
ist
weg
So
who
body
make
up
for
all
the
wrongs
done
to
bodies?
Also,
wessen
Körper
büßt
für
all
das
Unrecht,
das
Körpern
angetan
wurde?
They
keep
singin'
they
songs
while
your
body
rot
Sie
singen
weiter
ihre
Lieder,
während
dein
Körper
verrottet
Well,
fuck
it,
come
on,
they
gotta
pay
Nun,
scheiß
drauf,
komm
schon,
sie
müssen
bezahlen
All
the
living
sweat
in
the
afterlife
Alle
Lebenden
schwitzen
im
Jenseits
But
ain't
nothing
after
life
but
the
pain
from
the
way
you
died
Aber
es
gibt
nichts
nach
dem
Leben
außer
dem
Schmerz
von
der
Art,
wie
du
gestorben
bist
And
something
reminiscent
of
hunger
Und
etwas,
das
an
Hunger
erinnert
But
if
you
had
a
stomach
only
satiated
by
making
somebody
run
Aber
als
hättest
du
einen
Magen,
der
nur
gesättigt
wird,
indem
du
jemanden
zum
Rennen
bringst
See
that
to
the
edge
of
the
screen
in
the
video?
Siehst
du
das
am
Rand
des
Bildschirms
im
Video?
Hear
that
hissing
away
in
the
back
of
the
track?
Hörst
du
das
Zischen
im
Hintergrund
des
Tracks?
Be
that,
you
could
live
in
the
glitch,
the
digital
Sei
das,
du
könntest
im
Glitch
leben,
im
Digitalen
They
fear
that,
they
should
fear
that,
they
gon'
fear
that
Sie
fürchten
das,
sie
sollten
das
fürchten,
sie
werden
das
fürchten
You
are
here
forever,
here
forever,
fuck
it
up
Du
bist
hier
für
immer,
hier
für
immer,
mach
es
kaputt
Miss
the
moment,
end
is
never
gonna
come
Verpasse
den
Moment,
das
Ende
wird
niemals
kommen
You
stuck
so
make
the
most,
you
make
the
omens,
get
the
gun
Du
steckst
fest,
also
mach
das
Beste
draus,
schaffe
die
Omen,
hol
die
Waffe
Watch
the
mortals
blow
they
brains
out,
that
was
fun
Sieh
zu,
wie
die
Sterblichen
sich
das
Hirn
rauspusten,
das
hat
Spaß
gemacht
That's
why
you
grab
one
right
by
the
dream
space
Deshalb
schnappst
du
dir
eine,
direkt
am
Traumraum
Make
one
scream
until
she
pray
Bring
eine
zum
Schreien,
bis
sie
betet
Make
one
run
until
he
dead
Bring
einen
zum
Rennen,
bis
er
tot
ist
Make
one
break
until
they
leave
Bring
jemanden
zum
Brechen,
bis
sie
abhauen
The
body
hurts,
see
the
body
gone
Der
Körper
schmerzt,
sieh,
der
Körper
ist
weg
So
who
body
make
up
for
all
the
wrongs
done
to
bodies?
Also,
wessen
Körper
büßt
für
all
das
Unrecht,
das
Körpern
angetan
wurde?
They
keep
singin'
they
songs
while
your
body
rot
Sie
singen
weiter
ihre
Lieder,
während
dein
Körper
verrottet
Well,
fuck
it,
come
on,
they
gotta
pay
Nun,
scheiß
drauf,
komm
schon,
sie
müssen
bezahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daveed Diggs, Jeffrey Parker, John W. Snyder, Jonathan Snipes, Lauren Bousfield, William Hutson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.