deLillos - Nationaltheatret - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни deLillos - Nationaltheatret




Nationaltheatret
Национальный театр
Jeg henter en stol, og setter meg ned
Я беру стул и сажусь
Ved siden av de, som snakker og ler
Рядом с теми, кто говорит и смеется
Jeg smiler et smil, som sier som
Я улыбаюсь улыбкой, которая как бы говорит:
"Tenk ikke meg"
"Не обращай на меня внимания, милая"
Og festen er ung, i den vårlyse kveld
И праздник молод, в этом весеннем свете вечера
Jeg fyller mitt andre glass med Mozell
Я наполняю свой второй бокал Мозельским
Det er ennå en stund, til jeg kan
Еще есть время, прежде чем я смогу уйти
Hjem til meg selv
Домой к себе
At jeg er helt stum, går dem helt hus forbi
То, что я совсем молчу, проходит мимо них
For alle er opptatt av hva de skal si
Потому что все заняты тем, что сказать
At hva de skal si, er morsomt og klokt
Тем, что сказать что-то смешное и умное
Mens de ler av seg selv
Пока они смеются над собой
Og en annen snakker om en spennende new zealandsk film
И кто-то говорит о захватывающем новозеландском фильме
Og noen snakker om noe de Nationaltheatret
А кто-то говорит о чем-то, что видел в Национальном театре
Og jeg sier absolutt ingenting
А я вообще ничего не говорю
reise meg nå, før noen oppdager det
Надо уйти сейчас, пока кто-нибудь не заметит,
At jeg overhodet ikke er med
Что я вообще не участвую
Men jeg er tørst, og er det slutt
Но я так хочу пить, а теперь кончилось
min Mozell
Мое Мозельское
Og en snakker om fårikål og kjøkkenbelysning
И кто-то говорит о бараньем рагу и кухонном освещении
Og en annen snakker om ekstensy (?)
А другой говорит об экстази (?)
Og noen snakker om amalgam og en råtten fylling
А кто-то говорит об амальгаме и гнилой пломбе
Og jeg fyller glasset med brennevin
А я наполняю бокал крепким алкоголем
Og festen er gammel og de fleste har gått hjem
И праздник стар, и большинство уже ушли домой
Og jeg har blitt alt for full og hissig og slem
А я стал слишком пьян, раздражителен и злой
Og jeg roper at: "nå alle holde sin kjeft og bare høre meg
И я кричу: "теперь все заткнитесь и просто слушайте меня, дорогуши"
er jeg lei av fårikål Nationaltheatret
Я так устал от бараньего рагу в Национальном театре
Og jeg orker ikke noe mere grønlandsk film"
И я больше не могу смотреть новозеландские фильмы"
Og jeg roper at "tannløse folk er mer delikate"
И я кричу, что "беззубые люди более деликатны"
Og de svarer absolutt ingenting
А они вообще ничего не отвечают
De svarer absoutt ingenting
Они вообще ничего не отвечают





Авторы: Lars Lillo-stenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.