Momentary Sweetheart - Deb Neverперевод на немецкий




Momentary Sweetheart
Vergänglicher Schatz
I go, I stay, I fall undecided
Ich gehe, ich bleibe, ich falle unentschlossen
All of these walls can break
All diese Wände können brechen
Cave in any moment
Jeden Moment einstürzen
Written all over my face
Es steht mir ins Gesicht geschrieben
No, I can't hide it all
Nein, ich kann es nicht verbergen
I can't hide it all
Ich kann es nicht verbergen
A momentary sweetheart feels so good
Ein vergänglicher Schatz fühlt sich so gut an
If someone turned the lights off, what would I do?
Wenn jemand das Licht ausmachen würde, was würde ich tun?
'Cause only when it's gone, you look for something new
Denn erst wenn es weg ist, suchst du nach etwas Neuem
Well, don't you hate when I go
Nun, hasst du es nicht, wenn ich gehe?
This carpet is stained of all the stories from the night before you came
Dieser Teppich ist befleckt von all den Geschichten der Nacht, bevor du kamst
Uninvited, knocking loud on my door to save me
Ungebeten, klopfst laut an meine Tür, um mich zu retten
But you don't care at all
Aber es ist dir völlig egal
No, you don't care at all
Nein, es ist dir völlig egal
A momentary sweetheart feels so good
Ein vergänglicher Schatz fühlt sich so gut an
If someone turned the lights off, what would I do?
Wenn jemand das Licht ausmachen würde, was würde ich tun?
'Cause only when it's gone, you look for something new
Denn erst wenn es weg ist, suchst du nach etwas Neuem
Well, don't you hate when I go
Nun, hasst du es nicht, wenn ich gehe?
I stare at shadows playing trick in my room
Ich starre auf Schatten, die in meinem Zimmer ihr Spiel treiben
They take my hand now I'm running to the moon
Sie nehmen meine Hand, jetzt renne ich zum Mond
With nights like these, nothing is impossible
Mit Nächten wie diesen ist nichts unmöglich
Wasting my days away with you, you
Verschwende meine Tage mit dir, dir
A momentary sweetheart
Ein vergänglicher Schatz
A momentary sweetheart feels so good
Ein vergänglicher Schatz fühlt sich so gut an
If someone turned the lights off, what would I do?
Wenn jemand das Licht ausmachen würde, was würde ich tun?
'Cause only when it's gone, you look for something new
Denn erst wenn es weg ist, suchst du nach etwas Neuem
Well, don't you hate when I go
Nun, hasst du es nicht, wenn ich gehe?





Авторы: Deborah Jung, Aaron Paul O'brien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.