Momentary Sweetheart - Deb Neverперевод на немецкий
I
go,
I
stay,
I
fall
undecided
Ich
gehe,
ich
bleibe,
ich
falle
unentschlossen
All
of
these
walls
can
break
All
diese
Wände
können
brechen
Cave
in
any
moment
Jeden
Moment
einstürzen
Written
all
over
my
face
Es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben
No,
I
can't
hide
it
all
Nein,
ich
kann
es
nicht
verbergen
I
can't
hide
it
all
Ich
kann
es
nicht
verbergen
A
momentary
sweetheart
feels
so
good
Ein
vergänglicher
Schatz
fühlt
sich
so
gut
an
If
someone
turned
the
lights
off,
what
would
I
do?
Wenn
jemand
das
Licht
ausmachen
würde,
was
würde
ich
tun?
'Cause
only
when
it's
gone,
you
look
for
something
new
Denn
erst
wenn
es
weg
ist,
suchst
du
nach
etwas
Neuem
Well,
don't
you
hate
when
I
go
Nun,
hasst
du
es
nicht,
wenn
ich
gehe?
This
carpet
is
stained
of
all
the
stories
from
the
night
before
you
came
Dieser
Teppich
ist
befleckt
von
all
den
Geschichten
der
Nacht,
bevor
du
kamst
Uninvited,
knocking
loud
on
my
door
to
save
me
Ungebeten,
klopfst
laut
an
meine
Tür,
um
mich
zu
retten
But
you
don't
care
at
all
Aber
es
ist
dir
völlig
egal
No,
you
don't
care
at
all
Nein,
es
ist
dir
völlig
egal
A
momentary
sweetheart
feels
so
good
Ein
vergänglicher
Schatz
fühlt
sich
so
gut
an
If
someone
turned
the
lights
off,
what
would
I
do?
Wenn
jemand
das
Licht
ausmachen
würde,
was
würde
ich
tun?
'Cause
only
when
it's
gone,
you
look
for
something
new
Denn
erst
wenn
es
weg
ist,
suchst
du
nach
etwas
Neuem
Well,
don't
you
hate
when
I
go
Nun,
hasst
du
es
nicht,
wenn
ich
gehe?
I
stare
at
shadows
playing
trick
in
my
room
Ich
starre
auf
Schatten,
die
in
meinem
Zimmer
ihr
Spiel
treiben
They
take
my
hand
now
I'm
running
to
the
moon
Sie
nehmen
meine
Hand,
jetzt
renne
ich
zum
Mond
With
nights
like
these,
nothing
is
impossible
Mit
Nächten
wie
diesen
ist
nichts
unmöglich
Wasting
my
days
away
with
you,
you
Verschwende
meine
Tage
mit
dir,
dir
A
momentary
sweetheart
Ein
vergänglicher
Schatz
A
momentary
sweetheart
feels
so
good
Ein
vergänglicher
Schatz
fühlt
sich
so
gut
an
If
someone
turned
the
lights
off,
what
would
I
do?
Wenn
jemand
das
Licht
ausmachen
würde,
was
würde
ich
tun?
'Cause
only
when
it's
gone,
you
look
for
something
new
Denn
erst
wenn
es
weg
ist,
suchst
du
nach
etwas
Neuem
Well,
don't
you
hate
when
I
go
Nun,
hasst
du
es
nicht,
wenn
ich
gehe?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.