flumpool - Harukaze (flumpool Year-End Live"FOR ROOTS" Shiroten Feels Once More at Osaka Jo-Hall 2019.12.30) - перевод текста песни на немецкий




Harukaze (flumpool Year-End Live"FOR ROOTS" Shiroten Feels Once More at Osaka Jo-Hall 2019.12.30)
Frühlingswind (flumpool Year-End Live"FOR ROOTS" Shiroten Feels Once More at Osaka Jo-Hall 2019.12.30)
もっと 話していたいよ
Ich möchte noch mehr mit dir reden,
ずっと 笑っていたいよ
Ich möchte für immer mit dir lachen.
きっと いつまでも 変わることない
Sicherlich wird es sich niemals ändern,
君のいない 日々など
Tage ohne dich,
想像も出来なかった
konnte ich mir nicht einmal vorstellen.
ずっと 手を繋いでいたい
Ich möchte für immer deine Hand halten,
ぎゅっと 握り締めていたい
möchte sie fest umklammert halten.
きっと いつまでも 変わることない
Sicherlich wird es sich niemals ändern.
君といた 日々を今
Die Tage, die ich mit dir verbracht habe, jetzt,
もう一度だけで いいから
nur noch ein einziges Mal, das wäre genug.
もしも願いが 叶うのならば
Wenn mein Wunsch in Erfüllung gehen könnte,
僕はいつでも 君に会いに行く
würde ich jederzeit zu dir gehen, um dich zu sehen.
幾つもの夜 越えて来ただろう
Ich muss wohl viele Nächte überwunden haben.
君に捧げる ただ この歌を
Dir widme ich nur dieses Lied.
凛とした君の顔も
Auch dein würdevolles Gesicht,
ちょっと甲高い声も
auch deine etwas hohe Stimme,
いつか 記憶から 消えてしまうなら
wenn sie eines Tages aus meiner Erinnerung verschwinden sollten...
今すぐ 「さよなら」
Jetzt sofort "Lebewohl"
それが出来ないから 歌うよ
weil ich das nicht kann, singe ich.
たとえ願いが 叶わなくても
Auch wenn mein Wunsch nicht in Erfüllung geht,
僕は迷わず 君に会いに行く
werde ich ohne Zögern zu dir gehen, um dich zu sehen.
幾つもの夜 越えて来ただろう
Ich muss wohl viele Nächte überwunden haben.
君に捧げる ただ この歌を
Dir widme ich nur dieses Lied.
去年君がくれた
Letztes Jahr hast du mir gegeben,
リュックのポケットに
in der Tasche des Rucksacks,
「がんばれ」って書いた手紙
einen Brief, auf dem "Gib dein Bestes" stand.
いま季節が変わる
Jetzt wechselt die Jahreszeit,
新しい風よ吹け
oh neuer Wind, wehe!
この声届け もう一度 君のもとへ
Lass diese Stimme dich noch einmal erreichen, bei dir.
君といた街 雑踏の中
In der Stadt, in der ich mit dir war, mitten im Gedränge,
君の面影 探してしまう
suche ich unwillkürlich nach deinem Anblick.
ただ会いたくて ただ会いたくて
Ich will dich einfach nur sehen, dich einfach nur sehen...
いつまでも ただ 立ち竦んでた
Und stand dort ewig nur wie erstarrt.
もしも願いが 叶うのならば
Wenn mein Wunsch in Erfüllung gehen könnte,
僕はいつでも 君に会いに行く
würde ich jederzeit zu dir gehen, um dich zu sehen.
幾つもの夜 越えて来ただろう
Ich muss wohl viele Nächte überwunden haben.
君に捧げる ただ この歌を
Dir widme ich nur dieses Lied.





Авторы: Ryuta Yamamura (flumpool), Rui Momota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.