Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きっと掴めないものが
目の前に今流れてて
Sicher,
was
ich
nicht
greifen
kann,
fließt
nun
vor
meinen
Augen
そっと古い砂時計
逆さまにする日々
Tage,
an
denen
ich
die
alte
Sanduhr
leise
umdrehe
何度
季節を巡り巡っても
Wie
oft
die
Jahreszeiten
auch
kreisen
mögen
また僕は
改めて君と恋に落ちる
Verliebe
ich
mich
aufs
Neue
in
dich
かじかんだ
その手の温もり
Die
Wärme
dieser
steifen
Hände
窓の外
見守る三日月
Der
Halbmond,
der
draußen
wacht
腕枕解いた
朝の日
Der
Morgen,
an
dem
ich
mein
Armkissen
löse
黒髪の香り
全て覚えてる
Den
Duft
deiner
schwarzen
Haare
erinnere
ich
alle
腕の痺れさえ
Sogar
das
Taubheitsgefühl
im
Arm
今もひとつまた一粒と
この腕をそっとすり抜けてくんだ
Noch
jetzt
rieselt
ein
Korn
ums
andere
leise
durch
meinen
Arm
ガラスの壁の向こう
見つめることでしか触れられない笑顔
Dein
Lächeln
hinter
der
Glaswand,
das
ich
nur
durch
Anschauen
berühren
kann
いつか年老いた僕たちの
ささやかな楽しみにしようって
Wir
werden
es
zur
bescheidenen
Freude
unseres
Alters
machen
撮り溜めた動画(フィルム)
涙がそっと染み込んで
Die
gesammelten
Videos,
in
die
Tränen
leise
einsickern
胸の奥を詰まらす
Verstopfen
mir
die
Tiefe
der
Brust
きっと大切なほどに
この手に取れはしないから
Gerade
weil
es
so
wertvoll
ist,
gelangt
es
nie
in
meine
Hände
もっと大切にしなきゃ
なんて知ってたのに
Obwohl
ich
wusste,
ich
müsste
es
mehr
schätzen
何度
瞳をぎゅっと瞑っても
Wie
fest
ich
die
Augen
auch
schließen
mag
朝の日はカーテンの隙間
すり抜けてくる
Dringt
das
Morgenlicht
durch
den
Vorhangspalt
突然
渡してくれた合鍵
Den
Schlüssel,
den
du
mir
plötzlich
übergabst
結びつけてくれた
お守り
Das
Amulett,
das
uns
verband
ひとつを分け合う
扇風機
Den
Ventilator,
den
wir
teilten
砂浜(すな)の上の落書き
離れてもまだ
Die
Kritzeleien
im
Sand,
die
selbst
wenn
wir
jetzt
getrennt
sind
救われてるんだよ
Mich
noch
immer
erretten
きっと穏やかに着実に
その心も身体もそっと
Sicher,
sanft
und
stetig
werden
dein
Herz
und
Leib
sich
sacht
変わってゆくことに
もっと早く僕が気づいていたなら
Verändern,
hätte
ich
das
nur
früher
bemerkt
いつも寂しさを裏返し
そっと溢していく笑顔を僕に
Immer
hast
du
mir
das
Lächeln
mit
der
umgekehrten
Einsamkeit
geschenkt
見せてくれてたね
寝返りをうつたびに
Wenn
du
dich
umdrehtest,
schaute
ich
jedes
Mal
hinein
覗き込んでた幸せ
In
das
aufblitzende
Glück
そっと巡り巡る思い出は
振り回しても逆さまにしたって
Leise
kreisende
Erinnerungen,
selbst
wenn
ich
sie
schüttle
oder
umdrehe
繰り返す動画(フィルム)
見つめるだけでしか
Nur
durch
Betrachten
der
wiederholten
Videosequenzen
kann
ich
抱きしめれない笑顔
Dein
unerreichbares
Lächeln
halten
今も吹き抜ける明るさで
湿っぽくなった心をそっと
Mit
der
Helligkeit,
die
auch
jetzt
durchströmt,
trockne
ich
mein
feuchtes
Herz
in
Sacht
乾かせてくから
涙がまた染み込んで
Denn
erneut
dringen
Tränen
ein
und
今も声を詰まらす
Nehmen
mir
auch
jetzt
noch
die
Stimme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.