flumpool - Never Mind - перевод текста песни на немецкий

Never Mind - flumpoolперевод на немецкий




Never Mind
Mach dir nichts draus
鏡に背中向けて
Dem Spiegel den Rücken zugewandt,
歩むほどに遠ざかる夢よ
ein Traum, der sich entfernt, je mehr ich gehe.
まっすぐ君と向き合いたい
Ich möchte dir direkt ins Auge sehen,
できない自分へと
meinem unfähigen Selbst gegenüber.
「ネバーマインド」
「Mach dir nichts draus」
流れ作業で分別てゆく夢
Träume, die wie am Fließband sortiert werden.
(向き?不向き?いわば論外?)
(Geeignet? Ungeeignet? Mit anderen Worten, indiskutabel?)
声もなく消えてった本音
Wahre Gefühle, die lautlos verschwanden.
(ため息すら出ない)
(Nicht einmal ein Seufzer entweicht.)
他人のせいにしたって終われない
Anderen die Schuld zu geben, wird es nicht beenden.
目の前に切り立った
Vor mir ragt steil die Gegenwart auf.
「越えたい」と心が叫んでる
「Ich will es überwinden」, schreit mein Herz.
できない理由を探すなら
Wenn du nach Gründen suchst, warum du es nicht kannst,
誰でもできるさ
das kann jeder.
あがき走ったその先
Jenseits dieses mühsamen Laufs,
まだ知らない自分と出逢う
werde ich einem noch unbekannten Selbst begegnen.
壁に刻み込んだ落書きと 「ネバーマインド」
Mit dem Graffiti, das in die Wand geritzt ist, und 「Mach dir nichts draus」.
いま 明日へと弾め
Jetzt, springe dem Morgen entgegen!
不甲斐ない今日が 無意味に捨てられる
Der wertlose heutige Tag wird bedeutungslos weggeworfen.
(結果至上主義の社会)
(Eine Gesellschaft, in der nur Ergebnisse zählen.)
ゼロに潜在んだ無限の伸びしろ
Das unendliche Wachstumspotenzial, das in der Null verborgen liegt.
(忍ばせてる期待)
(Versteckte Erwartungen.)
自分というストーリー 終わらせない
Meine eigene Geschichte ich lasse sie nicht enden.
けなされて苦笑うだけの
Nur gequält zu lächeln, wenn man herabgesetzt wird,
「らしさ」なんて誇りたくはない
auf solch eine 「Eigenart」 möchte ich nicht stolz sein.
目をそむけ理想並べても
Selbst wenn ich den Blick abwende und Ideale aufreihe,
遠ざかってく現実
entfernt sich die Realität.
長い暗闇の先
Jenseits der langen Dunkelheit,
灯る光信じて
glaube ich an das Licht, das aufleuchten wird.
散り散りになった 約束の切れ端
Die verstreuten Fetzen von Versprechen,
さぁ 繋ぎあわせて
komm, füge sie zusammen!
鏡の前の君よ
Du vor dem Spiegel,
無理に笑顔作らなくていい
du musst kein Lächeln erzwingen.
その素顔と向き合うとき
Wenn du diesem wahren Gesicht begegnest,
瞳に宿る熱
die Glut, die in deinen Augen wohnt.
目の前に切り立った
Vor mir ragt steil die Gegenwart auf.
「超えたい」と心が叫んでる
「Ich will es überwinden」, schreit mein Herz.
できない理由に埋もれてる
Begraben unter Gründen, warum ich es nicht kann,
微かな可能性
liegt eine schwache Möglichkeit.
あがき走ったその先
Jenseits dieses mühsamen Laufs,
まだ知らない自分と出逢う
werde ich einem noch unbekannten Selbst begegnen.
壁に刻み込んだ落書きと 「ネバーマインド」
Mit dem Graffiti, das in die Wand geritzt ist, und 「Mach dir nichts draus」.
いま 明日へと弾め
Jetzt, springe dem Morgen entgegen!
いま 明日へと弾め
Jetzt, springe dem Morgen entgegen!





Авторы: Kazuki Sakai, Ryuuta Yamamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.