Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Mind
Mach dir nichts draus
鏡に背中向けて
Dem
Spiegel
den
Rücken
zugewandt,
歩むほどに遠ざかる夢よ
ein
Traum,
der
sich
entfernt,
je
mehr
ich
gehe.
まっすぐ君と向き合いたい
Ich
möchte
dir
direkt
ins
Auge
sehen,
できない自分へと
meinem
unfähigen
Selbst
gegenüber.
「ネバーマインド」
「Mach
dir
nichts
draus」
流れ作業で分別てゆく夢
Träume,
die
wie
am
Fließband
sortiert
werden.
(向き?不向き?いわば論外?)
(Geeignet?
Ungeeignet?
Mit
anderen
Worten,
indiskutabel?)
声もなく消えてった本音
Wahre
Gefühle,
die
lautlos
verschwanden.
(ため息すら出ない)
(Nicht
einmal
ein
Seufzer
entweicht.)
他人のせいにしたって終われない
Anderen
die
Schuld
zu
geben,
wird
es
nicht
beenden.
目の前に切り立った
今
Vor
mir
ragt
steil
die
Gegenwart
auf.
「越えたい」と心が叫んでる
「Ich
will
es
überwinden」,
schreit
mein
Herz.
できない理由を探すなら
Wenn
du
nach
Gründen
suchst,
warum
du
es
nicht
kannst,
あがき走ったその先
Jenseits
dieses
mühsamen
Laufs,
まだ知らない自分と出逢う
werde
ich
einem
noch
unbekannten
Selbst
begegnen.
壁に刻み込んだ落書きと
「ネバーマインド」
Mit
dem
Graffiti,
das
in
die
Wand
geritzt
ist,
und
「Mach
dir
nichts
draus」.
いま
明日へと弾め
Jetzt,
springe
dem
Morgen
entgegen!
不甲斐ない今日が
無意味に捨てられる
Der
wertlose
heutige
Tag
wird
bedeutungslos
weggeworfen.
(結果至上主義の社会)
(Eine
Gesellschaft,
in
der
nur
Ergebnisse
zählen.)
ゼロに潜在んだ無限の伸びしろ
Das
unendliche
Wachstumspotenzial,
das
in
der
Null
verborgen
liegt.
(忍ばせてる期待)
(Versteckte
Erwartungen.)
自分というストーリー
終わらせない
Meine
eigene
Geschichte
– ich
lasse
sie
nicht
enden.
けなされて苦笑うだけの
Nur
gequält
zu
lächeln,
wenn
man
herabgesetzt
wird,
「らしさ」なんて誇りたくはない
auf
solch
eine
「Eigenart」
möchte
ich
nicht
stolz
sein.
目をそむけ理想並べても
Selbst
wenn
ich
den
Blick
abwende
und
Ideale
aufreihe,
遠ざかってく現実
entfernt
sich
die
Realität.
長い暗闇の先
Jenseits
der
langen
Dunkelheit,
灯る光信じて
glaube
ich
an
das
Licht,
das
aufleuchten
wird.
散り散りになった
約束の切れ端
Die
verstreuten
Fetzen
von
Versprechen,
さぁ
繋ぎあわせて
komm,
füge
sie
zusammen!
鏡の前の君よ
Du
vor
dem
Spiegel,
無理に笑顔作らなくていい
du
musst
kein
Lächeln
erzwingen.
その素顔と向き合うとき
Wenn
du
diesem
wahren
Gesicht
begegnest,
瞳に宿る熱
die
Glut,
die
in
deinen
Augen
wohnt.
目の前に切り立った
今
Vor
mir
ragt
steil
die
Gegenwart
auf.
「超えたい」と心が叫んでる
「Ich
will
es
überwinden」,
schreit
mein
Herz.
できない理由に埋もれてる
Begraben
unter
Gründen,
warum
ich
es
nicht
kann,
微かな可能性
liegt
eine
schwache
Möglichkeit.
あがき走ったその先
Jenseits
dieses
mühsamen
Laufs,
まだ知らない自分と出逢う
werde
ich
einem
noch
unbekannten
Selbst
begegnen.
壁に刻み込んだ落書きと
「ネバーマインド」
Mit
dem
Graffiti,
das
in
die
Wand
geritzt
ist,
und
「Mach
dir
nichts
draus」.
いま
明日へと弾め
Jetzt,
springe
dem
Morgen
entgegen!
いま
明日へと弾め
Jetzt,
springe
dem
Morgen
entgegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuki Sakai, Ryuuta Yamamura
Альбом
Real
дата релиза
20-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.