flumpool - Hiasobi - перевод текста песни на немецкий

Hiasobi - flumpoolперевод на немецкий




Hiasobi
Hiasobi
Yeah
Yeah
さぁ 蝉も騒ぐ夜だ
Na los, die Nacht, in der Zikaden schrillen,
買い込んだ花火 ベンチに広げて
Feuerwerk ausgebreitet auf der Bank,
はしゃぐ仲間の声の中
Im Lärm der tobenden Freunde suchte
君の声だけ 探していたんだ
ich einzig nach deiner Stimme.
友達の花火だけ 火をつけないでよ
Zünde nur nicht der Freunde Feuerwerk an,
笑顔が胸に 切ないんだ
Dein Lächeln schmerzt in meiner Brust.
One, two, three せーのでつけよう
One, two, three - zünden wir auf Kommando,
Three, two, one 僕らの夏に
Three, two, one - in unserem Sommer.
君に伝えたいこと 聞いてよ
Hör, was ich dir sagen möchte.
One, two, three 夜空の隅で
One, two, three - am Himmelsrand,
Three, two, one 待ってる光
Three, two, one - das wartende Licht.
カゼの中 燻った日々も
Die trüben Tage im Windhauch waren
ずっと消えなかった恋だ
eine nie erlöschende Liebe.
ほら 煙に襲われて
Sieh, wie der Rauch dich umhüllt,
涙目で君は はにかむけれど
Tränen in den Augen, verlegen lächelst du,
恋なんて蜃気楼 勘違いで
Liebe wie eine Fata Morgana, ein Irrtum,
彼のことだけ 見つめている君
während du nur ihn anblickst!
シャッターじゃ撮りきれない
Verschluss kann nicht festhalten
煌めく光
dieses gleißende Licht.
笑顔が胸に 焼き付いて
Dein Lächeln brennt sich ins Herz mir.
One, two, three 触れてみたいんだ
One, two, three - ich will es berühren,
Three, two, one 火傷したって
Three, two, one - und wenn ich verbrenn,
それでも また手を伸ばすんだよ
streck ich trotzdem die Hand wieder aus!
One, two, three バケツの隅で
One, two, three - am Eimerrand,
Three, two, one 消えないで光
Three, two, one - erlösche nicht, Licht!
心で叫んでた日々は
Mein stummes Rufen all dieser Tage
この一声のためだ
gilt diesem einen Schrei!
明日から友達と 呼べなくなっても
Auch wenn wir uns ab morgen nicht mehr
終電前 あと一つ打ち上げる願い
Freunde nennen können, vor dem letzten Zug
夏の音 紛れさせ解き放つんだよ
eine letzte Rakete: In Sommerlärm gehüllt,
蜃気楼 さぁ 僕と信じてみよう
lass uns an die Fata Morgana glauben!
One, two, three 最後につけよう
One, two, three - zünden wir das Letzte,
Three, two, one 僕らの夏に
Three, two, one - in unserem Sommer.
君に伝えたいこと 聞いてよ
Hör, was ich dir sagen möchte.
One, two, three 夜空の向こうへ
One, two, three - zum Himmelsjenseits,
Three, two, one 燃えていけ光
Three, two, one - brenne, Licht!
君へと叫んだその声は
Der Ruf, der zu dir hin schallte,
星夜に 大きく消えた
verlöscht in Sternennacht.
心に小さく咲いた
Blühte klein im Herzen auf.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.