Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラ星屑達よ
Lebt
wohl,
ihr
Sternenstaubwesen!
孤独を分けた夜
Die
Nacht,
in
der
wir
die
Einsamkeit
teilten.
駆け出した10月の
Des
Oktobers,
als
wir
losrannten,
空へ響く靴音
der
Klang
unserer
Schritte,
der
zum
Himmel
hallte.
平凡な幸せを
Ein
gewöhnliches
Glück
–
願う君を笑った
ich
lachte
über
dich,
die
du
es
dir
wünschtest.
今ならもう迷わずに
Jetzt
würde
ich
nicht
mehr
zögern,
どんな世界でも...
in
welcher
Welt
auch
immer...
君が描いた遠い夢の未来を
An
die
ferne
Zukunft
deiner
Träume,
die
du
gezeichnet
hast,
信じられたんだ
konnte
ich
glauben.
並んで揺れている木々
Die
Bäume,
die
nebeneinander
im
Wind
schwanken,
土の中で根を繋ぐ
verbinden
ihre
Wurzeln
in
der
Erde.
ざわめきだした音さえ
Selbst
das
aufkommende
Rauschen,
空へ消えてく
verfliegt
in
den
Himmel.
この夜空の片隅で今
Jetzt,
in
einer
Ecke
dieses
Nachthimmels,
幾千もの出会いに包まれて
umhüllt
von
tausenden
Begegnungen,
二人出会えたこの場所から彼方へ
von
diesem
Ort,
an
dem
wir
uns
trafen,
in
die
Ferne,
歩き出した影
begannen
unsere
Schatten
zu
wandern.
時に涙流す事もあるだろうけど
Manchmal
wirst
du
vielleicht
Tränen
vergießen,
aber
君だけは僕だけは違ってないように
damit
nur
du,
nur
ich,
wir
uns
nicht
verändern.
ドシャ降りの朝も
Auch
an
Morgen
mit
strömendem
Regen,
ありふれた日々も
auch
an
alltäglichen
Tagen.
もう迷いも恐れもしない
Ich
werde
nicht
mehr
zögern
oder
fürchten,
もし世界が壊れても
selbst
wenn
die
Welt
zerbricht.
君が描いた遠い夢の未来を
An
die
ferne
Zukunft
deiner
Träume,
die
du
gezeichnet
hast,
信じられたんだ
konnte
ich
glauben.
今確かなもの
Was
jetzt
sicher
ist,
この歌と共に...
zusammen
mit
diesem
Lied...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flumpool, flumpool
Альбом
Unreal
дата релиза
19-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.