flumpool - 花になれ - A Spring Breath ver. - перевод текста песни на немецкий

花になれ - A Spring Breath ver. - flumpoolперевод на немецкий




花になれ - A Spring Breath ver.
Werde eine Blume - A Spring Breath ver.
息も絶える環状線沿いで
Entlang der atemlosen Ringstraße
色褪せた星と 闇空の下
Unter verblassten Sternen und einem dunklen Himmel
いつのまに僕は 自分らしさと
Wann habe ich angefangen, nach meiner eigenen Identität
生き方のレシピ 探しているんだろう?
und einem Rezept für das Leben zu suchen?
素晴らしさという忘れ物
Lass uns das vergessene Ding namens Herrlichkeit
取り戻しに行こう くたびれた夢
zurückholen, einen müden Traum
幼少の頃 砂に埋めた様に
So wie ich ihn als Kind im Sand begraben habe
十年後僕に この歌を捧げよう
Dieses Lied widme ich meinem Ich in zehn Jahren
笑って泣いて歌って 花になれ
Lache, weine, singe, werde eine Blume
咲き誇れ いつか 光溢れ
Blühe stolz, eines Tages von Licht erfüllt
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Auch wenn es frustrierend ist, ich werde es sicher annehmen
未来は気にせずに
Ohne mir Sorgen um die Zukunft zu machen
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, so oft
君の名を呼んだ
rief ich deinen Namen
何処かで微笑んでるかな
Ich frage mich, ob du irgendwo lächelst
夜空に放った 僕らの
Unsere Stimmen, in den Nachthimmel entlassen
声は喧噪の中 消えて
verschwinden im Lärm
優しく僕らを包んでゆく
und umhüllen uns sanft
繰り返しの日々が嫌んなって
Müde von den sich wiederholenden Tagen
いっそ可憐に 輝いてみようか
Sollen wir stattdessen versuchen, anmutig zu leuchten?
永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは
Anstatt ewig blühender Trockenblumen, lasst uns
散りゆくとも 一心不乱な桜になろう
zu hingebungsvollen Kirschblüten werden, auch wenn wir verstreuen
笑って泣いて歌って 花になれ
Lache, weine, singe, werde eine Blume
咲き誇れ いつか 光溢れ
Blühe stolz, eines Tages von Licht erfüllt
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Auch wenn es frustrierend ist, ich werde es sicher annehmen
未来は気にせずに
Ohne mir Sorgen um die Zukunft zu machen
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, so oft
君の名を呼んだ
rief ich deinen Namen
手のひらに残る温もり
Die Wärme, die in meiner Handfläche zurückbleibt
あの時 誓った 僕らの
Unsere Stimmen, die damals schworen
声は喧噪の中 消えて
verschwinden im Lärm
君といた街に 立ちすくむよ
Ich stehe erstarrt in der Stadt, in der ich mit dir war
いつのまにか 傷つく事が怖くなって
Ehe ich mich versah, bekam ich Angst davor, verletzt zu werden
まだ蕾(つぼみ)のまま
Noch immer nur eine Knospe
光の射す場所を ずっと探してる
Suche ich immer nach einem Ort, an dem das Licht scheint
明日もきっと
Sicherlich auch morgen
何処まで行けば 笑いあえるの?
Wie weit muss ich gehen, bis wir zusammen lachen können?
自由や希望や夢は 僕が思うほど
Sind Freiheit, Hoffnung und Träume so wunderbar,
素晴らしいかな?輝いているのかな?
wie ich denke? Leuchten sie?
未来をこの胸に
Die Zukunft in meiner Brust
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, so oft
君の名を呼んだ
rief ich deinen Namen
何処かで微笑んでるかな
Ich frage mich, ob du irgendwo lächelst
夜空に放った 僕らの
Unsere Stimmen, in den Nachthimmel entlassen
声は喧噪の中 消えて
verschwinden im Lärm
優しく僕らを包んでゆく
und umhüllen uns sanft





Авторы: 百田留衣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.