flumpool - 花になれ - перевод текста песни на немецкий

花になれ - flumpoolперевод на немецкий




花になれ
Werde eine Blume
息も絶える環状線沿いで
Entlang der Ringlinie, wo mir der Atem stockt,
色褪せた星と 闇空の下
Unter verblassten Sternen und dem dunklen Himmel,
いつのまに僕は 自分らしさと
Wann wohl habe ich begonnen, mein wahres Ich
生き方のレシピ 探しているんだろう?
und ein Lebensrezept zu suchen?
素晴らしさという忘れ物
Das Vergessene, genannt Großartigkeit,
取り戻しに行こう くたびれた夢
lass uns gehen, es zurückzuholen, meinen müden Traum.
幼少の頃 砂に埋めた様に
So wie ich ihn als Kind im Sand vergrub,
十年後僕に この歌を捧げよう
In zehn Jahren will ich mir dieses Lied widmen.
笑って泣いて歌って 花になれ
Lache, weine, singe und werde eine Blume.
咲き誇れ いつか 光溢れ
Blühe stolz, eines Tages, von Licht erfüllt.
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Auch wenn es frustrierend ist, ich werde es sicher annehmen,
未来は気にせずに
ohne mir um die Zukunft Sorgen zu machen.
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, immer wieder,
君の名を呼んだ
rief ich deinen Namen.
何処かで微笑んでるかな
Ob du wohl irgendwo lächelst?
夜空に放った 僕らの
Unsere Stimmen, in den Nachthimmel entsandt,
声は喧噪の中 消えて
verhallen im Lärm
優しく僕らを包んでゆく
und hüllen uns sanft ein.
繰り返しの日々が嫌んなって
Genervt von den sich wiederholenden Tagen,
いっそ華麗に 輝いてみようか
sollte ich vielleicht versuchen, prächtig zu leuchten?
永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは
Mehr als ewig blühende Trockenblumen sind wir,
散りゆくとも 一心不乱な桜になろう
auch wenn wir verwehen, lasst uns zu entschlossenen Kirschblüten werden.
笑って泣いて歌って 花になれ
Lache, weine, singe und werde eine Blume.
咲き誇れ いつか 光溢れ
Blühe stolz, eines Tages, von Licht erfüllt.
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Auch wenn es frustrierend ist, ich werde es sicher annehmen,
未来は気にせずに
ohne mir um die Zukunft Sorgen zu machen.
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, immer wieder,
君の名を呼んだ
rief ich deinen Namen.
手のひらに残る温もり
Die Wärme, die auf meiner Handfläche verbleibt.
あの時 誓った 僕らの
Unsere Stimmen, die wir damals schworen,
声は喧噪の中 消えて
verhallen im Lärm.
君といた街に 立ちすくむよ
Ich stehe regungslos in der Stadt, in der ich mit dir war.
いつのまにか 傷つく事が怖くなって
Irgendwann bekam ich Angst davor, verletzt zu werden,
まだ蕾(つぼみ)のまま
noch immer eine Knospe.
光の射す場所を ずっと探してる
Ich suche immer weiter nach einem Ort, an den das Licht scheint,
明日もきっと
sicher auch morgen.
何処まで行けば 笑いあえるの?
Wie weit muss ich gehen, bis wir zusammen lachen können?
自由や希望や夢は 僕が思うほど
Sind Freiheit, Hoffnung und Träume so wunderbar,
素晴らしいかな?輝いているのかな?
so strahlend, wie ich es mir vorstelle?
未来をこの胸に
Mit der Zukunft in meiner Brust.
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, immer wieder,
君の名を呼んだ
rief ich deinen Namen.
何処かで微笑んでるかな
Ob du wohl irgendwo lächelst?
夜空に放った 僕らの
Unsere Stimmen, in den Nachthimmel entsandt,
声は喧噪の中 消えて
verhallen im Lärm
優しく僕らを包んでゆく
und hüllen uns sanft ein.





Авторы: 百田 留衣, 百田 留衣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.