Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
証 - A Spring Breath ver.
Beweis - A Spring Breath ver.
前を向きなよ
振り返ってちゃ
上手く歩けない
Schau
nach
vorne.
Wenn
du
zurückblickst,
kannst
du
nicht
gut
gehen.
遠ざかる君に
手を振るのがやっとで
Dir,
die
du
dich
entfernst,
konnte
ich
gerade
noch
zuwinken.
声に出したら
引き止めそうさ
心で呟く
Wenn
ich
es
aussprechen
würde,
würde
ich
dich
wohl
aufhalten.
Ich
flüstere
es
in
meinem
Herzen:
"僕は僕の夢へと
君は君の夢を"
"Ich
zu
meinem
Traum,
du
zu
deinem
Traum."
あたりまえの温もり
失くして
初めて気づく
Die
selbstverständliche
Wärme
– erst
als
ich
sie
verlor,
bemerkte
ich
sie.
寂しさ
噛み締めて
歩みだす勇気
抱いて
Ich
unterdrücke
die
Einsamkeit,
fasse
den
Mut,
weiterzugehen.
溢れだす涙が
君を遮るまえに
Bevor
die
überfließenden
Tränen
dich
verdecken,
せめて笑顔で"またいつか"
wenigstens
mit
einem
Lächeln
„Bis
irgendwann“.
傷つけ合っては
何度も許し合えたこと
Dass
wir
uns
verletzt
und
uns
immer
wieder
vergeben
haben,
代わりなき僕らの証になるだろう
wird
unser
unersetzlicher
Beweis
sein.
"我侭だ"って貶されたって
願い続けてよ
Auch
wenn
man
dich
als
egoistisch
beschimpft,
wünsche
es
dir
weiter.
その声は届くから
君が君でいれば
Diese
Stimme
wird
ankommen,
solange
du
du
selbst
bleibst.
僕がもしも
夢に敗れて
諦めたなら
Wenn
ich
an
meinem
Traum
scheitern
und
aufgeben
sollte,
遠くで叱ってよ
あの時のようにね
schimpf
mich
aus
der
Ferne,
so
wie
damals.
君の指差すその未来に
希望があるはずさ
In
der
Zukunft,
auf
die
du
zeigst,
muss
Hoffnung
liegen.
誰にも決められはしないよ
Niemand
kann
das
für
dich
entscheiden.
一人で抱え込んで
生きる意味を問うときは
Wenn
du
alles
allein
trägst
und
nach
dem
Sinn
des
Lebens
fragst,
そっと思い出して
あの日の僕らを
erinnere
dich
sanft
an
uns
an
jenem
Tag.
"またね"って言葉の儚さ
叶わない約束
Die
Vergänglichkeit
der
Worte
„Bis
bald“,
unerfüllte
Versprechen
–
いくつ交わしても慣れない
egal
wie
viele
wir
austauschen,
ich
gewöhne
mich
nicht
daran.
なのに追憶の破片を
敷き詰めたノートに
Und
doch,
in
dem
Notizbuch,
ausgelegt
mit
den
Scherben
der
Erinnerung,
君の居ないページは無い
gibt
es
keine
Seite
ohne
dich.
溢れだす涙
拭う頃
君はもう見えない
Wenn
ich
die
überfließenden
Tränen
wegwische,
kann
ich
dich
schon
nicht
mehr
sehen.
想う言葉は"ありがとう"
Die
Worte,
an
die
ich
denke,
sind
„Danke“.
傷つけ合っては
何度も笑い合えたこと
Dass
wir
uns
verletzt
und
immer
wieder
zusammen
gelacht
haben
–
絆を胸に秘め
僕も歩き出す
unser
Band
im
Herzen
tragend,
gehe
auch
ich
los.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.