Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haguretsubame
Verirrte Schwalbe
雨の中風の中飛び立っていった
Im
Regen,
im
Wind
bist
du
aufgestiegen,
高々と胸張ってはどこへいくの
Stolz
die
Brust
hinaus,
wohin
willst
du
gehen?
抗っては追いかけた自尊心を持って
Mit
Stolz,
der
trotzt
und
stets
weiterjagt,
錆びついて捨てられた春の歌を
Dem
rostig
verlorenen
Frühlingslied
nachgesagt.
ただ前を向いて
Schau
einfach
nach
vorn,
あの海を超えて
Überquere
jenes
Meer,
ずっと高く飛んで
Flieg
stets
hoch
und
frei,
ずっと早く飛んで
Flieg
stets
schnell
vorbei,
思いがけず夜を超えていく
Überwinde
unerwartet
die
Nacht,
誰よりもどこまでも
Weiter
als
alle,
dorthin
in
die
Pracht.
そうよ
はぐれつばめ咲き誇れ
Ja,
verirrte
Schwalbe,
entfalt
dich
hier,
後ろ指を刺されても
Triff
sie
auch
mit
Fingern
hinter
dir,
くたばるまで旅人であれ
Sei
Reisender,
bis
Erschöpfung
dich
holt,
ずっと
ずっと
遠くへ
遠くへ
Weiter,
weiter
fern,
zum
Mut
gewollt.
流離えど流離えど僕の声は
Mag
ich
irren,
irren
weit
und
breit,
変わらずに変わり続けていくだけよ
Meine
Stimme
bleibt
und
wandelt
die
Zeit,
奥深く耐え凌ぐはぐれびとに
Einsamen,
die
im
Tiefsten
verweiln,
ささやかな一筋の流れ星を
Ein
bescheidener
Stern,
der
leuchtend
eilt.
静けさを知って
侘しさを知って
Kenne
Stille,
kenne
Einsamkeit,
ずっと羽ばたかせて
ずっとはためかせて
Flattere
stets,
entfacht
den
Kleid,
人知れず嵐を超えてゆく
Überwinde
unbemerkt
den
Sturm,
あなたに寄り添うから
Denn
ich
bleib
an
deiner
Seite
warm.
そうよ
はぐれつばめ這い上がれ
Ja,
verirrte
Schwalbe,
kriech
empor,
後ろ髪を引かれても
Halt
sie
nicht
zurück
am
Haare
dort,
明くるまで輝きであれ
Leuchte
bis
der
Morgen
beginnt
zu
weihn,
ずっと
ずっと
遠くへ
遠くへ
Weiter,
weiter
fern,
um
befreit
zu
sein.
孤独を知るものだけが見る朝焼け
Nur
wer
Einsamkeit
kennt,
sieht
das
Morgenrot,
手と手を取り合える日へ
Zum
Tag,
an
dem
wir
Hände
halten,
bot,
ずっと
ずっと
生き抜け
Weiter,
weiter
leb,
durch
die
Zeit.
はぐれつばめ
咲き誇れ
Verirrte
Schwalbe,
entfalt
dich
hier,
後ろ指を刺されても
Triff
sie
auch
mit
Fingern
hinter
dir,
くたばるまで旅人であれ
Sei
Reisender,
bis
Erschöpfung
dich
holt,
ずっと
遠くへ
遠くへ
Weiter
fern,
zum
Mut
gewollt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Mihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.