Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Desk - Demo
Rezeption - Demo
I
feel
trapped
in
a
life
that
I
asked
for
Ich
fühle
mich
gefangen
in
einem
Leben,
das
ich
mir
gewünscht
habe
And
I
don't
know
how
you
get
out
Und
ich
weiß
nicht,
wie
man
da
rauskommt
Of
a
hell
that
you
built
from
the
ground
floor
Aus
einer
Hölle,
die
man
vom
Erdgeschoss
aus
gebaut
hat
Where
Satan
hangs
out
at
the
front
desk
Wo
Satan
an
der
Rezeption
abhängt
With
versions
of
me
I've
abandoned
Mit
Versionen
von
mir,
die
ich
verlassen
habe
I
hate
how
they
look
at
me
Ich
hasse
es,
wie
sie
mich
ansehen
I
shake
hands
with
the
me
that
caused
this
Ich
schüttele
der
Version
von
mir
die
Hand,
die
das
verursacht
hat
I
can't
even
say
it's
her
fault
Ich
kann
nicht
mal
sagen,
dass
es
ihre
Schuld
ist
At
one
point,
it
was
all
that
she
wanted
Irgendwann
war
es
alles,
was
sie
wollte
Looks
at
me
pale
faced
and
empty
Sie
sieht
mich
mit
blassem
Gesicht
und
leer
an
Like
she's
just
beggin',
"Please
help
me"
Als
ob
sie
nur
bettelt:
"Bitte
hilf
mir"
She
knows
what
I
have
to
do
now
to
breathe
Sie
weiß,
was
ich
jetzt
tun
muss,
um
zu
atmen
And
so
I
leave,
I
leave
me
behind
Und
so
verlasse
ich,
ich
lasse
mich
zurück
Run
my
back
into
my
knife
Renne
mit
meinem
Rücken
in
mein
Messer
Wipe
her
tear
and
kiss
her
cheek
goodbye
Wische
seine
Träne
weg
und
küsse
seine
Wange
zum
Abschied
'Cause
maybe
by
the
time
we
reunite
Denn
vielleicht,
wenn
wir
uns
wiedersehen
I'll
have
built
a
life
she
likes
Habe
ich
ein
Leben
aufgebaut,
das
er
mag
Hopin'
she'll
forgive
me
Hoffe,
dass
er
mir
verzeiht
In
a
little
while
In
einer
kleinen
Weile
For
leavin'
me
behind
Dafür,
dass
ich
mich
zurückgelassen
habe
(It's
the
art
of
self-betrayal,
the
art
of
self-betrayal)
(Es
ist
die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst
des
Selbstverrats)
Leavin'
me
behind
(the
art
of
self-betrayal,
the
art-)
Ich
lasse
mich
zurück
(die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst-)
Leavin'
me
behind
Ich
lasse
mich
zurück
(It's
the
art
of
self-betrayal,
the
art
of
self-betrayal)
(Es
ist
die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst
des
Selbstverrats)
(The
art
of
self-betrayal,
the
art-)
(Die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst-)
Leavin'
me
behind
Ich
lasse
mich
zurück
(And
I
replay
stories)
and
lie
through
my-,
through
my
teeth
(Und
ich
spiele
Geschichten
nach)
und
lüge
durch
meine-,
durch
meine
Zähne
(From
when
I
was
happy)
I
try
to
tell
them
l'm
unhappy
(Aus
der
Zeit,
als
ich
glücklich
war)
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
dass
ich
unglücklich
bin
(I
remember
to
breathe)
I
give
them
smiles,
n'
spit
up
honey,
'til
I
(Ich
erinnere
mich
ans
Atmen)
Ich
schenke
ihnen
ein
Lächeln
und
spucke
Honig,
bis
ich
(One
time
this
made
me
happy)
feel
stupid,
they
saw
it
comin',
yeah
(Einmal
hat
mich
das
glücklich
gemacht)
mich
dumm
fühle,
sie
haben
es
kommen
sehen,
ja
(Try
to
pretend)
everybody,
everybody
(Versuche
vorzutäuschen)
alle,
alle
(I'm
tryin'
to
be
happy)
everybody
saw
it
comin',
saw
it-
(Ich
versuche,
glücklich
zu
sein)
alle
haben
es
kommen
sehen,
haben
es-
(That
l'm
happy)
everybody,
everybody
(Dass
ich
glücklich
bin)
alle,
alle
(Lie
through-)
everybody
saw-
(it's
also
that
I'm
tryin')
(Lüge
durch-)
alle
haben
es
gesehen-
(es
ist
auch,
dass
ich
versuche)
(Try
to
pretend
that)
sent
me
runnin'
(Versuche
vorzutäuschen,
dass)
hat
mich
dazu
gebracht,
wegzulaufen
I
should've
sent
me
runnin'
Ich
hätte
mich
dazu
bringen
sollen
wegzulaufen
(I'm
happy)
everyone
saw
it
comin'
(Ich
glücklich
bin)
Jeder
hat
es
kommen
sehen
Even
if
it
means
I
leave
my
love
behind
Auch
wenn
es
bedeutet,
dass
ich
meine
Liebe
zurücklasse
And
so
I
leave,
I
leave
me
behind
Und
so
verlasse
ich,
ich
lasse
mich
zurück
Run
my
back
into
my
knife
Renne
mit
meinem
Rücken
in
mein
Messer
Wipe
her
tear
and
kiss
her
cheek
goodbye
Wische
seine
Träne
weg
und
küsse
seine
Wange
zum
Abschied
'Cause
maybe,
by
the
time
we
reunite
Denn
vielleicht,
wenn
wir
uns
wiedersehen
I'll
have
built
a
life
she
likes
Habe
ich
ein
Leben
aufgebaut,
das
er
mag
Hopin'
she'll
forgive
me
Hoffe,
dass
er
mir
verzeiht
In
a
little
while
In
einer
kleinen
Weile
For
leavin'
me
behind
Dafür,
dass
ich
mich
zurückgelassen
habe
(It's
the
art
of
self-betrayal,
the
art
of
self-betrayal)
(Es
ist
die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst
des
Selbstverrats)
Leavin'
me
behind
Ich
lasse
mich
zurück
(The
art
of
self-betrayal,
the
art-)
(Die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst-)
Leavin'
me
behind
Ich
lasse
mich
zurück
(It's
the
art
of
self-betrayal,
the
art
of
self-betrayal)
(Es
ist
die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst
des
Selbstverrats)
(The
art
of
self-betrayal,
the
art-)
(Die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst-)
Leavin'
me
behind
Ich
lasse
mich
zurück
It's
the
art
of
self-betrayal,
the
art
of
self-betrayal
Es
ist
die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst
des
Selbstverrats
The
art
of
self-betrayal,
the
art-
Die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst-
It's
the
art
of
self-betrayal,
the
art
of
self-betrayal
Es
ist
die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst
des
Selbstverrats
The
art
of
self-betrayal,
the
art-
Die
Kunst
des
Selbstverrats,
die
Kunst-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bethany Ann Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.