googly eyes - Front Desk - Demo - перевод текста песни на немецкий

Front Desk - Demo - googly eyesперевод на немецкий




Front Desk - Demo
Rezeption - Demo
I feel trapped in a life that I asked for
Ich fühle mich gefangen in einem Leben, das ich mir gewünscht habe
And I don't know how you get out
Und ich weiß nicht, wie man da rauskommt
Of a hell that you built from the ground floor
Aus einer Hölle, die man vom Erdgeschoss aus gebaut hat
Where Satan hangs out at the front desk
Wo Satan an der Rezeption abhängt
With versions of me I've abandoned
Mit Versionen von mir, die ich verlassen habe
I hate how they look at me
Ich hasse es, wie sie mich ansehen
I shake hands with the me that caused this
Ich schüttele der Version von mir die Hand, die das verursacht hat
I can't even say it's her fault
Ich kann nicht mal sagen, dass es ihre Schuld ist
At one point, it was all that she wanted
Irgendwann war es alles, was sie wollte
Looks at me pale faced and empty
Sie sieht mich mit blassem Gesicht und leer an
Like she's just beggin', "Please help me"
Als ob sie nur bettelt: "Bitte hilf mir"
She knows what I have to do now to breathe
Sie weiß, was ich jetzt tun muss, um zu atmen
And so I leave, I leave me behind
Und so verlasse ich, ich lasse mich zurück
Run my back into my knife
Renne mit meinem Rücken in mein Messer
Wipe her tear and kiss her cheek goodbye
Wische seine Träne weg und küsse seine Wange zum Abschied
'Cause maybe by the time we reunite
Denn vielleicht, wenn wir uns wiedersehen
I'll have built a life she likes
Habe ich ein Leben aufgebaut, das er mag
Hopin' she'll forgive me
Hoffe, dass er mir verzeiht
In a little while
In einer kleinen Weile
For leavin' me behind
Dafür, dass ich mich zurückgelassen habe
(It's the art of self-betrayal, the art of self-betrayal)
(Es ist die Kunst des Selbstverrats, die Kunst des Selbstverrats)
Leavin' me behind (the art of self-betrayal, the art-)
Ich lasse mich zurück (die Kunst des Selbstverrats, die Kunst-)
Leavin' me behind
Ich lasse mich zurück
(It's the art of self-betrayal, the art of self-betrayal)
(Es ist die Kunst des Selbstverrats, die Kunst des Selbstverrats)
(The art of self-betrayal, the art-)
(Die Kunst des Selbstverrats, die Kunst-)
Leavin' me behind
Ich lasse mich zurück
(And I replay stories) and lie through my-, through my teeth
(Und ich spiele Geschichten nach) und lüge durch meine-, durch meine Zähne
(From when I was happy) I try to tell them l'm unhappy
(Aus der Zeit, als ich glücklich war) Ich versuche ihnen zu sagen, dass ich unglücklich bin
(I remember to breathe) I give them smiles, n' spit up honey, 'til I
(Ich erinnere mich ans Atmen) Ich schenke ihnen ein Lächeln und spucke Honig, bis ich
(One time this made me happy) feel stupid, they saw it comin', yeah
(Einmal hat mich das glücklich gemacht) mich dumm fühle, sie haben es kommen sehen, ja
(Try to pretend) everybody, everybody
(Versuche vorzutäuschen) alle, alle
(I'm tryin' to be happy) everybody saw it comin', saw it-
(Ich versuche, glücklich zu sein) alle haben es kommen sehen, haben es-
(That l'm happy) everybody, everybody
(Dass ich glücklich bin) alle, alle
(Lie through-) everybody saw- (it's also that I'm tryin')
(Lüge durch-) alle haben es gesehen- (es ist auch, dass ich versuche)
(Try to pretend that) sent me runnin'
(Versuche vorzutäuschen, dass) hat mich dazu gebracht, wegzulaufen
I should've sent me runnin'
Ich hätte mich dazu bringen sollen wegzulaufen
(I'm happy) everyone saw it comin'
(Ich glücklich bin) Jeder hat es kommen sehen
Even if it means I leave my love behind
Auch wenn es bedeutet, dass ich meine Liebe zurücklasse
And so I leave, I leave me behind
Und so verlasse ich, ich lasse mich zurück
Run my back into my knife
Renne mit meinem Rücken in mein Messer
Wipe her tear and kiss her cheek goodbye
Wische seine Träne weg und küsse seine Wange zum Abschied
'Cause maybe, by the time we reunite
Denn vielleicht, wenn wir uns wiedersehen
I'll have built a life she likes
Habe ich ein Leben aufgebaut, das er mag
Hopin' she'll forgive me
Hoffe, dass er mir verzeiht
In a little while
In einer kleinen Weile
For leavin' me behind
Dafür, dass ich mich zurückgelassen habe
(It's the art of self-betrayal, the art of self-betrayal)
(Es ist die Kunst des Selbstverrats, die Kunst des Selbstverrats)
Leavin' me behind
Ich lasse mich zurück
(The art of self-betrayal, the art-)
(Die Kunst des Selbstverrats, die Kunst-)
Leavin' me behind
Ich lasse mich zurück
(It's the art of self-betrayal, the art of self-betrayal)
(Es ist die Kunst des Selbstverrats, die Kunst des Selbstverrats)
(The art of self-betrayal, the art-)
(Die Kunst des Selbstverrats, die Kunst-)
Leavin' me behind
Ich lasse mich zurück
It's the art of self-betrayal, the art of self-betrayal
Es ist die Kunst des Selbstverrats, die Kunst des Selbstverrats
The art of self-betrayal, the art-
Die Kunst des Selbstverrats, die Kunst-
It's the art of self-betrayal, the art of self-betrayal
Es ist die Kunst des Selbstverrats, die Kunst des Selbstverrats
The art of self-betrayal, the art-
Die Kunst des Selbstverrats, die Kunst-





Авторы: Bethany Ann Warner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.