Текст и перевод песни gyuris feat. Nasiimov - múzsa
Fekete
rúzs,
a
szeme
ragyog
Черная
помада,
твои
глаза
сияют
Finom
a
húsa,
tele
vagyok
У
него
вкусное
мясо,
я
сыта
Igazi
múzsa,
jelet
ad
nekem,
én
menetelek
odafele
gyalog
Настоящая
муза
подает
мне
знак,
и
я
иду
туда
пешком
Mindig
berekedek,
ha
vele
vagyok
Я
всегда
волнуюсь,
когда
нахожусь
с
ним
Belegebed
a
dereka,
rogy
Ты
в
центре
внимания,
Роги
Kinyitom
a
szám,
amit
belerak,
eszem
Я
открываю
рот,
кладу
в
него,
ем
De
nem
eleget,
lehet,
belehalok,
pedig
nem
akarok
Но
этого
недостаточно,
я
могу
умереть,
а
я
не
хочу
этого
De
lehet,
a
sok
szenvedéstől
vannak
tele
lapok
Но,
может
быть,
от
множества
страданий
полны
страницы
Olyan
hideg
a
szívem,
hogy
remeg
a
kezem
Моему
сердцу
так
холодно,
что
у
меня
трясутся
руки
És
önmagába
törik
bele
a
fogam
И
вонзаю
свои
зубы
в
самого
себя
Az
érzéseimnek
ha
teret
adok
Мои
чувства,
когда
я
даю
пространство
Árasztom
magamból
a
ceceszagot
Я
вдыхаю
запах
цеце
Már
nem
hiszik
el
a
zenekarok
Группы
больше
не
верят
Mik
ezek
a
flow-k,
mik
ezek
a
flow-k
Что
это
за
потоки,
что
это
за
потоки
Gyuben
az
belevaló,
aranyat
ér
Гюбен
классный,
он
стоит
золота
De
nem
adok
oda
semmit,
ami
az
enyém,
az
aranyadért
Но
я
не
отдам
ничего
из
того,
что
принадлежит
мне,
за
твое
золото
Lehet,
belehalok,
feszítem,
elszakad
a
cérna
Я
могу
умереть,
я
могу
растянуться,
я
могу
порвать
нить
De
leszarom,
a
szavam,
az
él,
ha
a
lelkem
holnapra
hazatér
Но
мне
насрать,
мое
слово
останется
в
силе,
если
моя
душа
вернется
домой
завтра.
Ma
is
tele
a
csatatér
Сегодня
поле
битвы
переполнено
Minden
szamuráj
kaszabol
Все
самураи
касабола
De
marakodjatok,
én
Но
сражайся,
я
Addig
itt
leszek
valahol
Я
буду
где-нибудь
здесь
Leheveredek
a
napon
Лежа
на
солнышке
Eszegetem
a
kalapom
Ест
мою
шляпу
Az
árnyékom
a
falakon
Моя
тень
на
стенах
Váltogatom
az
alakom
Меняю
свою
форму
Akarom,
akarom
Я
хочу,
я
хочу
Hogy
gyere
vissza
hozzám
Чтобы
вернуться
ко
мне
Legyél
újra
rossz
lány
Снова
будь
плохой
девочкой
Én
neked
viszonoznám
Я
бы
вернул
его
тебе
A
király
palotáját
Королевский
дворец
Őrzi
tíz
oroszlán
Охраняемый
десятью
львами
De
amit
nála
hagytál
Но
то,
что
ты
оставила
с
ним
Én
neked
visszahoznám
Я
бы
вернул
его
тебе
Neked
visszahoznám,
baby,
legyen
az
bármi
Я
бы
вернул
это
тебе,
детка,
что
бы
это
ни
было
Legyen
az
a
szíved,
vagy
a
koronád
Будь
то
твое
сердце
или
твоя
корона
Elbűvölő
smiley,
megint
velem
akar
hálni
Очаровательный
смайлик
снова
хочет
переспать
со
мной
De
ne
is
gondolj
rám
Но
даже
не
думай
обо
мне
Rád
érdemes
várni?
Vagy
te
is
olyan
vagy
mint
bárki?
Стоит
ли
вас
ждать?
Или
ты
такой
же,
как
все
остальные?
Gecire
sajnálnám
Мне
было
бы
жаль
Kicsikét
lassítanék,
de
a
lényeden
nem
változtat,
te
változtál
Я
бы
немного
сбавил
обороты,
но
это
не
меняет
того,
кто
ты
есть,
ты
изменился
Úgy
dalol
nekem,
hogy
elhiggyem,
hogy
ő
a
világon
a
legnagyobb
múzsa
Она
поет
мне,
чтобы
заставить
меня
поверить,
что
она
величайшая
муза
в
мире
Vámpírként
él,
az
éjben
épphogy
szárad
a
friss
fekete
rúzsa
Он
живет
как
вампир,
его
свежая
черная
помада
почти
не
высыхает
за
ночь
Csipkés,
áttetsző
blézerét
díszíti
egy
új
áldozat
húsa
Ее
кружевной
полупрозрачный
блейзер
украшен
телом
новой
жертвы
Szeretem
a
veszélyt,
szeretem
ma
is,
valami
azt
súgja
Я
люблю
опасность,
я
люблю
ее
сегодня,
что-то
подсказывает
мне
Unom
az
állót,
kavarok
fel
vizet
Я
устал
стоять,
я
взбалтываю
воду
Nyitom
a
zárat,
mit
lelek
azt
vigyed
Я
открываю
замок,
беру
то,
что
нахожу.
Sohasem
kellettél,
múzsa,
ez
ilyen
Я
никогда
не
нуждался
в
тебе,
муза,
вот
так
Kiszámíthatatlan
vagyok,
és
rideg
Я
непредсказуема
и
холодна
A
király
palotáját
Королевский
дворец
Őrzi
tíz
oroszlán
Охраняемый
десятью
львами
De
amit
nála
hagytál
Но
то,
что
ты
оставила
с
ним
Én
neked
visszahoznám
Я
бы
вернул
его
тебе
Fekete
rúzs,
a
szeme
ragyog
Черная
помада,
твои
глаза
сияют
Finom
a
húsa,
tele
vagyok
У
него
вкусное
мясо,
я
сыта
Igazi
múzsa,
jelet
ad
nekem,
én
menetelek
odafele
gyalog
Настоящая
муза
подает
мне
знак,
и
я
иду
туда
пешком
Mindig
berekedek,
ha
vele
vagyok
Я
всегда
волнуюсь,
когда
нахожусь
с
ним
Belegebed
a
dereka,
rogy
Ты
в
центре
внимания,
Роги
Kinyitom
a
szám,
amit
belerak,
eszem
Я
открываю
рот,
кладу
в
него,
ем
De
nem
eleget,
lehet,
belehalok,
pedig
nem
akarok
Но
этого
недостаточно,
я
могу
умереть,
а
я
не
хочу
этого
De
lehet,
a
sok
szenvedéstől
vannak
tele
lapok
Но,
может
быть,
от
множества
страданий
полны
страницы
Olyan
hideg
a
szívem,
hogy
remeg
a
kezem
Моему
сердцу
так
холодно,
что
у
меня
трясутся
руки
És
önmagába
törik
bele
a
fogam
И
вонзаю
свои
зубы
в
самого
себя
Az
érzéseimnek
ha
teret
adok
Мои
чувства,
когда
я
даю
пространство
Árasztom
magamból
a
ceceszagot
Я
вдыхаю
запах
цеце
Már
nem
hiszik
el
a
zenekarok
Группы
больше
не
верят
Mik
ezek
a
flow-k,
mik
ezek
a
flow-k
Что
это
за
потоки,
что
это
за
потоки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Gyuris
Альбом
úton
дата релиза
06-01-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.