gyuris - ébredezem - перевод текста песни на немецкий

ébredezem - gyurisперевод на немецкий




ébredezem
Ich erwache
A madarak csiripelnek odakint
Die Vögel zwitschern draußen
Olyan ismerős minden dallam, én is énekelem velük mind
Jede Melodie ist so vertraut, ich singe sie alle mit ihnen
Simogatja a levegő az ajkam, ahogy finoman megérint
Die Luft streichelt meine Lippen, wie sie mich sanft berührt
Szinte átfúj a szél rajtam
Der Wind weht fast durch mich hindurch
Vajon mit lát, ha betekint?
Was mag er wohl sehen, wenn er hineinblickt?
Vajon a belsőm elég szép-e már?
Ob mein Inneres wohl schon schön genug ist?
A lelkem szinte készen áll
Meine Seele ist fast bereit
Mennyi lehet most a vételár?
Wie viel mag wohl der Kaufpreis sein?
Lehet, kaphatnék érte pár milliót,
Vielleicht könnte ich ein paar Millionen dafür bekommen,
De tudom, érte kár
Aber ich weiß, es wäre schade darum
Nem éhezem úgy a pénzre már
Ich hungere nicht mehr so nach Geld
A kessed, mint egy téglagyár,
Dein Messer, wie eine Ziegelei,
A dekkemtől az égbe száll
Von meinem Deck aus fliege ich in den Himmel
Odakint egy Bentley áll, Ezial vezeti
Draußen steht ein Bentley, Ezial fährt ihn
Ide bekiabál, gyere, szállj be, tesi
Er ruft herein, komm, steig ein, Kleine
Mindenki vár, bestiák ezek itt
Alle warten, das sind Bestien hier
A fesztivált megcsináljuk, az fix
Wir machen das Festival, das ist sicher
A fesztivált megcsináljuk, az fix
Wir machen das Festival, das ist sicher
Jöttetek nevetni valakin, végül bőgve mentek el
Ihr seid gekommen, um über jemanden zu lachen, am Ende geht ihr weinend weg
A cuccom lelassít, mint a lean, lila ködben vesztek el
Mein Zeug macht langsam, wie Lean, ihr verliert euch im lila Nebel
Engem csak megnyugtat ez a szín, kábítószer sem kell
Mich beruhigt diese Farbe nur, ich brauche keine Drogen
Gyuben egy best friend, nem egy fiend
In Gyuben ein bester Freund, kein Feind
Vágod, te meg én nem egy szint
Du verstehst, du und ich, wir sind nicht auf einer Ebene
Átalakulok a színpadon, keresek pénzt, meg keresem magam
Ich verwandle mich auf der Bühne, ich suche Geld und ich suche mich selbst
Te keresel valakit, megtalálsz engem, egy hét múlva kívülről megy minden szavam
Du suchst jemanden, du findest mich, eine Woche später gehen dir alle meine Worte auswendig
Neked be sem kell bizonyítanom, hogy valaki vagyok, és valamit érek
Ich muss dir nicht beweisen, dass ich jemand bin und etwas wert bin
Minden napom tele izgalommal, mindennel megajándékoz az élet
Jeder meiner Tage ist voller Aufregung, das Leben beschenkt mich mit allem
Adok, és kapok, de soha nem kérek
Ich gebe und ich bekomme, aber ich verlange nie
És csak annyira vagyok elégedetlen, hogy az motiváló legyen tényleg
Und ich bin nur so unzufrieden, dass es wirklich motivierend ist
És ne érdekeljen, hogy szép-e nekem, én egy saját valóságot élek
Und es ist mir egal, ob es schön für mich ist, ich lebe meine eigene Realität
Cserben hagy az emlékezetem, még tudom, hogy nem vagyok ébren
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich, ich weiß noch, dass ich nicht wach bin
De már érzem, lassan ébredezem
Aber ich fühle schon, ich erwache langsam
Ébredezem
Ich erwache
Már érzem, ahogy ébredezem
Ich fühle schon, wie ich erwache
Már érzem, ahogy ébredezem
Ich fühle schon, wie ich erwache
A madarak csiripelnek odakint
Die Vögel zwitschern draußen
Olyan ismerős minden dallam, én is énekelem velük mind
Jede Melodie ist so vertraut, ich singe sie alle mit ihnen
Simogatja a levegő az ajkam, ahogy finoman megérint
Die Luft streichelt meine Lippen, wie sie mich sanft berührt
Szinte átfúj a szél rajtam
Der Wind weht fast durch mich hindurch
Vajon mit lát, ha betekint?
Was mag er wohl sehen, wenn er hineinblickt?
Vajon a belsőm elég szép-e már?
Ob mein Inneres wohl schon schön genug ist?
A lelkem szinte készen áll
Meine Seele ist fast bereit
Mennyi lehet most a vételár?
Wie viel mag wohl der Kaufpreis sein?
Lehet, kaphatnék érte pár milliót,
Vielleicht könnte ich ein paar Millionen dafür bekommen,
De tudom, érte kár
Aber ich weiß, es wäre schade darum
Nem éhezem úgy a pénzre már
Ich hungere nicht mehr so nach Geld
A kessed, mint egy téglagyár,
Dein Messer, wie eine Ziegelei,
A dekkemtől az égbe száll
Von meinem Deck aus fliege ich in den Himmel
Már érzem, ahogy ébredezem
Ich fühle schon, wie ich erwache
Ébredezem
Ich erwache
Igen, érzem, ahogy ébredezem
Ja, ich fühle, wie ich erwache





Авторы: Bence Gyuris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.