Текст и перевод песни かりゆし58 - Yukuiuta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんだかんだで時間が過ぎるのは本当あっという間
Time
flies
by
really
quickly,
no
matter
what
妹夫婦のとこにも
とうとう待望の二人目
My
sister
and
brother-in-law
finally
have
a
much-wanted
second
child
おれ達の団地が名前を変えて
何とかハイツになる
My
apartment
building
changed
its
name
to
some
kind
of
Heights
リフォーム
増築
中には立派な三階建まで
There
are
renovations,
extensions,
and
even
a
nice
three-story
house
昔のまんまでやってるのはもうこの辺じゃウチと
The
only
ones
who
are
still
the
same
around
here
are
me
and
角のパーマ屋くらいさ
すっかり見違えてる
the
corner
hair
salon.
Everything's
changed
so
much
親父のスープに秘伝の隠し味を加えてから
Since
I
added
a
secret
ingredient
to
my
father's
soup
先代よりも旨いってもっぱら評判なんだぜ
It's
been
more
delicious
than
the
previous
generation's,
or
so
they
say
ああ
今度お前にも食わせてやりたいな
Ah,
next
time
I'd
like
you
to
try
it
too
ああ
今度お前にも食わせてやりたいな
Ah,
next
time
I'd
like
you
to
try
it
too
会いたくなったら
いつでも電話くれ
If
you
miss
me,
call
me
anytime
何も言わなくても
すぐに駆けつける
I'll
rush
over
right
away,
even
if
you
don't
say
anything
寂しくなったら
いつでも電話くれ
If
you're
lonely,
call
me
anytime
時計を外して
とことん付き合うぜ
I'll
take
off
my
watch
and
keep
you
company
as
long
as
it
takes
見上げたビルに憧れて
地元を離れて暮らして
I
left
my
hometown,
drawn
to
the
skyscrapers
I
saw
5年半経って気付けば
俯き下ばかり見てた
After
five
and
a
half
years,
I
realized
that
I
had
been
looking
down
the
whole
time
初めて雪を見た夜
ガスも電気も止まってた
The
first
night
I
saw
snow,
the
gas
and
electricity
were
out
笑えな過ぎて笑っちまう
驚くほどロクでもない日々
It
was
so
ridiculous
that
I
laughed.
It
was
an
incredibly
crappy
life
近所のガキども集めて
知った面して語るには
I
gathered
the
neighborhood
kids
and,
with
a
knowing
look,
told
them
思い出がホロ苦過ぎる
何よりあまりに眩し過ぎる
My
memories
were
too
bittersweet,
too
dazzling
by
far
夢の舞台を降りて
もうおれの東京は遠く
I
stepped
down
from
the
stage
of
my
dreams,
and
now
Tokyo
is
far
away
だから色々託してる
今はお前の背中に
That's
why
I'm
entrusting
everything
to
you
now,
to
your
back
勝手に自分を重ねて
夢見て
ここで祈ってる
I'm
superimposing
myself
on
you
without
your
permission,
dreaming
and
praying
here
勝手に自分を重ねて
夢見て
ここで祈ってる
I'm
superimposing
myself
on
you
without
your
permission,
dreaming
and
praying
here
会いたくなったら
いつでも電話くれ
If
you
miss
me,
call
me
anytime
何も言わなくても
すぐに駆けつける
I'll
rush
over
right
away,
even
if
you
don't
say
anything
寂しくなったら
いつでも電話くれ
If
you're
lonely,
call
me
anytime
時計を外して
とことん付き合うぜ
I'll
take
off
my
watch
and
keep
you
company
as
long
as
it
takes
会いたくなったら
いつでも電話くれ
If
you
miss
me,
call
me
anytime
時計を外して
とことん付き合うぜ
I'll
take
off
my
watch
and
keep
you
company
as
long
as
it
takes
お前が帰ってきたら
たらふく飲む事になるだろう
If
you
come
back,
we'll
definitely
drink
a
lot
色んなヤツらが会いたがるから
やたらと盛り上がるんだろう
A
lot
of
people
will
want
to
see
you,
so
it'll
be
really
lively
いつものノリでバイパスのカラオケ屋に流れたら
If
we
go
to
the
karaoke
place
on
the
bypass
like
we
always
do
昔みたいにあの歌を聴かせてくれないか
Could
you
sing
me
that
song
like
you
used
to?
昔みたいにあの歌を聴かせてくれないか
Could
you
sing
me
that
song
like
you
used
to?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shingo Maekawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.