Текст и перевод песни KITSUNEBI - マイハツルア
マイハツルア
My Grandmother's Alzheimer's
すげえ空が晴れてて
おばあちゃん縁側で言ってたんだ
used
to
sit
on
the
porch
and
say,
"The
sky
is
so
clear
today."
もし生まれ変わったら私はすごく勉強して勉強して
If
I
were
to
be
reborn,
I
would
study
really
hard,
just
like
my
grandfather
did.
おじいちゃんと同じくらい努力もして笑って生きていきたい
I
would
work
hard
and
live
a
happy
life.
けど今は孫の顔を見ることくらいが唯一の楽しみですってさ
But
now,
the
only
thing
I
look
forward
to
is
seeing
my
grandchildren.
秒針一秒一秒越しに徐々に愛おしい思い出が消えていくなら
If
my
precious
memories
fade
away
with
each
passing
second,
その空いた穴は何で埋まるでしょうか?
what
will
fill
the
void?
刻む秒針何周目
周回遅れで噛み潰す苦虫
Each
tick
of
the
clock
brings
me
closer
to
forgetting
the
bitter
memories.
高齢化社会の産んだ産物
または弊害とも言うアルツハイマー
Alzheimer's,
a
product
or
perhaps
a
side
effect
of
our
aging
society.
紙切れに軽く書いた「これでスーツでも買いなさい」と
A
simple
note
saying,
"Use
this
to
buy
a
suit."
26歳のオレがもらったお年玉とふと落とした涙
The
allowance
I
received
as
a
26-year-old
and
the
tears
I
shed.
神は『死』ということ以外に残酷な試練を与えるらしいね
Apparently,
God
gives
us
trials
other
than
death.
生きながらに記憶だけが無くなってしまう切なさがあなたにわかりますか?
Can
you
understand
the
sadness
of
losing
your
memories
while
still
alive?
大切な人や大好きな孫の名前も遠のく
The
names
of
loved
ones
and
precious
grandchildren
fade
away.
それは自分以外の周りが消えていく感覚に似てるでしょう
It's
like
the
world
around
you
is
disappearing.
この世界にたった一人になって窓の外を四季が流れる
Alone
in
this
world,
watching
the
seasons
change
outside
the
window.
春になったら縁側からヨウカンでも食べながらまた空を眺めたいな
In
the
spring,
I
would
like
to
eat
yokan
on
the
porch
and
gaze
at
the
sky
again.
年に4回くらいしか実家に帰れないけど
I
can
only
return
home
four
times
a
year,
オレが実家に帰るとすげぇ嬉しそうに笑うんだ
but
you
always
smile
so
happily
when
I
do.
オレは小さい頃の記憶があまりないけれど
I
don't
remember
much
of
my
childhood,
それを残念がりながら嬉しそうに教えてくれるんだ
but
you
tell
me
all
about
it
with
such
joy.
(ありがとうございます)
(Thank
you.)
秒針一秒一秒越しに徐々に愛おしい思い出が消えていくなら
If
my
precious
memories
fade
away
with
each
passing
second,
その空いた穴は何で埋まるでしょう
what
will
fill
the
void?
その空いた穴は何で埋まるでしょうか?
What
will
fill
the
void?
あなたの記憶からオレがいなくなる前に
Before
I
disappear
from
your
memory,
後何回オレの名前を呼んでくれるかな
how
many
more
times
will
you
call
my
name?
後何回ありがとうを言えるかな
教えてください
How
many
more
times
can
I
say
thank
you?
Please
tell
me.
だから記憶が無くなる前に死にたいなんて言わないで
So
please
don't
talk
about
dying
before
your
memories
are
gone.
あなたが息をしているお陰で
Because
thanks
to
you
being
alive,
オレは今日もわりと順調です
my
days
are
relatively
fulfilling.
あなたがもしオレの事を忘れてしまっても
Even
if
you
forget
about
me,
オレはあなたの事を忘れないし
I
will
never
forget
you.
こうやって曲で作ったら
And
if
I
put
it
into
a
song,
全国の人があなたの事を覚えてくれるから
people
all
over
the
country
will
remember
you.
忘れられない思い出が出来るでしょう
You
will
have
unforgettable
memories.
夏になったら縁側から花火を見ながらバーベキューの残り火を眺めたいな
In
the
summer,
I
would
like
to
watch
the
fireworks
from
the
porch
and
gaze
at
the
embers
of
the
barbecue.
小学生の頃学校の帰り道でよくイジメられていたオレを
When
I
was
bullied
on
my
way
home
from
school,
学校まで迎えに来てくれたあなた
you
came
to
school
to
pick
me
up.
大切に育てられた自慢の孫さ
Your
beloved
grandson,
raised
with
care.
だから精一杯の恩返しを
精一杯の恩返しを
So
I
will
repay
your
kindness,
repay
your
kindness.
あなたと作った一つ一つの思い出が泡の様に消えていく前に
Before
the
memories
we
made
together
vanish
like
bubbles,
恥ずかしがって言えなかった
I
want
to
say
something
I
was
too
embarrassed
to
say,
「ありがとう」を今日だけは言おうと
"Thank
you."
一番自信を持ってできる表現方法を見つけたんだ
I
have
found
the
most
confident
way
to
express
myself.
だから曲にしたんだ
That's
why
I
wrote
a
song.
「あなたと出会えて本当に良かった」
"I
am
so
glad
to
have
met
you."
秒針一秒一秒越しに徐々に愛おしい思い出が消えていくなら
If
my
precious
memories
fade
away
with
each
passing
second,
その空いた穴は何で埋まるでしょう
what
will
fill
the
void?
その空いた穴は何で埋まるでしょうか?
What
will
fill
the
void?
あなたの記憶からオレがいなくなる前に
Before
I
disappear
from
your
memory,
後何回オレの名前を呼んでくれるかな
how
many
more
times
will
you
call
my
name?
後何回ありがとうを言えるかな
How
many
more
times
can
I
say
thank
you?
誰か知っていたら教えてください
If
anyone
knows,
please
tell
me.
秋になったら縁側から石焼きイモでも頬張りながら
In
the
fall,
I
would
like
to
eat
roasted
sweet
potatoes
on
the
porch
「今年ももう終わるね」なんて会話をするんだ
and
talk
about
how
the
year
is
almost
over.
冬になったら縁側は寒くて風邪をひいてしまうから
In
the
winter,
the
porch
will
be
too
cold,
so
I
will
コタツから静寂に積もる雪を眺めお茶をすするんだ
sip
tea
and
watch
the
snow
fall
silently
from
the
kotatsu.
来年は草加煎餅を買って行ってあげるからさ
Next
year,
I'll
bring
you
some
K草加煎餅usaga
senbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
マイハツルア
дата релиза
02-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.