Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
a
phantom
in
the
mirror
Ich
sehe
ein
Phantom
im
Spiegel
I
see
my
future
shift
and
smear
Ich
sehe
meine
Zukunft
verschwimmen
und
sich
verzerren
Take
a
look
inside
beneath
the
shield
Schau
hinein,
unter
den
Schild
Watch
your
intentions
get
revealed
Sieh
zu,
wie
deine
Absichten
enthüllt
werden
Cigarette
smoke,
wash
it
down
with
beer
Zigarettenrauch,
spül
ihn
mit
Bier
runter
So
sick
of
shedding
fucking
tears
Ich
habe
es
so
satt,
Tränen
zu
vergießen
My
passion
shift
and
disappear
Meine
Leidenschaft
schwindet
und
verschwindet
Gotta
get
the
fuck
away
from
here
Ich
muss
hier
weg,
verdammt
nochmal
Am
I
really
so
bad?
Bin
ich
wirklich
so
schlimm?
All
these
people,
places,
faces
pass
All
diese
Leute,
Orte,
Gesichter
ziehen
vorbei
I'm
a
nomad
Ich
bin
ein
Nomade
I
wonder
what's
the
line
between
me
and
my
fears
Ich
frage
mich,
wo
die
Grenze
zwischen
mir
und
meinen
Ängsten
liegt
I'd
be
better
off
anywhere
but
here
Ich
wäre
überall
besser
dran,
nur
nicht
hier
More
alone
than
I've
ever
been
Einsamer
als
ich
es
je
war
Baby,
I
thought
you
was
heaven
sent
Baby,
ich
dachte,
du
wärst
vom
Himmel
gesandt
Nowadays,
you're
just
irrelevant
Heutzutage
bist
du
einfach
irrelevant
Got
me
second
guessing
my
intelligence
Bringst
mich
dazu,
meine
Intelligenz
anzuzweifeln
Thought
you
loved
but
you
were
never
in
Dachte,
du
liebst
mich,
aber
du
warst
nie
wirklich
dabei
Thoughts
I
swallowed
hollow
as
a
skeleton
Gedanken,
die
ich
schluckte,
hohl
wie
ein
Skelett
Rock
bottom
my
new
settlement
Der
Tiefpunkt,
meine
neue
Bleibe
So
I'll
pop
a
bottle
as
I
settle
in
Also
werde
ich
eine
Flasche
knallen
lassen,
während
ich
mich
einrichte
I've
been
popping
ollies
in
a
parking
lot
Ich
habe
Ollies
auf
einem
Parkplatz
gemacht
Been
feeling
gone
and
lost
for
a
minute
Fühle
mich
seit
einer
Weile
verloren
und
weggetreten
No
security
voluntarily
Keine
Sicherheit,
freiwillig
You
can
stay
or
leave
it's
your
decision
Du
kannst
bleiben
oder
gehen,
es
ist
deine
Entscheidung
Pockets
starving,
irresponsibly
spending
Taschen
hungern,
verantwortungslos
Geld
ausgeben
Know
you
want
me
bad,
just
stop
the
pretending
Ich
weiß,
du
willst
mich
unbedingt,
hör
auf,
dich
zu
verstellen
Lord,
I'm
a
demon,
my
god,
I'm
a
menace
Herr,
ich
bin
ein
Dämon,
mein
Gott,
ich
bin
eine
Bedrohung
I
cannot
stand
how
you
lie,
it's
impressive
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
wie
du
lügst,
es
ist
beeindruckend
Can't
blame
you
on
the
other
hand
Kann
dir
aber
auch
keinen
Vorwurf
machen
If
it
just
don't
work,
find
another
plan
Wenn
es
einfach
nicht
funktioniert,
finde
einen
anderen
Plan
And
I
hope
you're
happy
with
another
man
Und
ich
hoffe,
du
bist
glücklich
mit
einem
anderen
Mann
While
I'll
be
stacking,
stacking
up
another
band
Während
ich
weiter
Kohle
scheffle,
noch
eine
Banknote
Last
time
I
was
in
a
jam,
I
really
cared
too
much,
almost
let
it
blam
Das
letzte
Mal,
als
ich
in
der
Klemme
steckte,
habe
ich
mir
zu
viele
Sorgen
gemacht,
hätte
es
fast
vermasselt
Nowadays
I
just
don't
give
a
damn
Heutzutage
ist
es
mir
scheißegal
Safe
to
say
that
I
ain't
tripping,
man
Ich
kann
mit
Sicherheit
sagen,
dass
ich
nicht
ausraste,
Mann
I
got
shit
to
prove
and
I
got
tricks
to
land
Ich
habe
Dinge
zu
beweisen
und
Tricks
zu
landen
Last
week
I
met
a
couple
fans
Letzte
Woche
habe
ich
ein
paar
Fans
getroffen
Pretty
cool
to
be
that
nigga
Lan
Ziemlich
cool,
dieser
Typ
Lan
zu
sein
I
be
walking
round
with
torn
up
flame
print
Vans
Ich
laufe
hier
mit
zerfetzten
Vans
mit
Flammenmuster
rum
Made
it
here
because
I
took
a
chance
Habe
es
hierher
geschafft,
weil
ich
ein
Risiko
eingegangen
bin
Shit
they'd
never
do,
and
shit
they
fucking
can't
Scheiße,
die
sie
nie
tun
würden,
und
Scheiße,
die
sie
verdammt
nochmal
nicht
können
Catch
up
to
me?
Nigga,
I'll
be
damned
Mich
einholen?
Niemals,
verdammte
Scheiße
Before
I
let
an
average
nigga
touch
my
stance
Bevor
ich
zulasse,
dass
ein
Durchschnittstyp
meinen
Standpunkt
angreift
(Gave
up
a
long
time
ago,
can't
do
this
shit
so
I
gotta
go)
(Habe
vor
langer
Zeit
aufgegeben,
kann
diesen
Scheiß
nicht
mehr
machen,
also
muss
ich
gehen)
So
I've
been–
Also
ich
bin–
My
god,
they
Mein
Gott,
sie
All
fall
like
dominoes
Fallen
alle
wie
Dominosteine
In
this
sweater
weather,
hotter
than
Galapagos
Bei
diesem
Pulloverwetter,
heißer
als
Galapagos
In
the
middle
of
some
shit,
so
I
gotta
go
Stecke
mitten
in
irgendwas
drin,
also
muss
ich
los
Lil
bitch,
I
gotta
go
Kleine
Schlampe,
ich
muss
los
Am
I
really
so
bad?
Bin
ich
wirklich
so
schlimm?
All
these
people,
places,
faces
pass
All
diese
Leute,
Orte,
Gesichter
ziehen
vorbei
I'm
a
nomad
Ich
bin
ein
Nomade
I
wonder
what's
the
line
between
me
and
my
fears
Ich
frage
mich,
wo
die
Grenze
zwischen
mir
und
meinen
Ängsten
liegt
I'd
be
better
off
anywhere
but
here
Ich
wäre
überall
besser
dran,
nur
nicht
hier
I
might
not
have
a
heart
of
gold
Ich
habe
vielleicht
kein
Herz
aus
Gold
I
might
not
have
my
peace
of
mind
Ich
habe
vielleicht
meinen
Seelenfrieden
nicht
I
might
not
really
have
a
goal
Ich
habe
vielleicht
kein
wirkliches
Ziel
I
hope
that
there's
no
end
in
sight
Ich
hoffe,
dass
es
kein
Ende
in
Sicht
gibt
Sometimes
I
argue
with
my
soul
Manchmal
streite
ich
mit
meiner
Seele
I
might
not
live
a
perfect
life
Ich
lebe
vielleicht
kein
perfektes
Leben
When
I'm
in
pain
is
when
I
grow
Wenn
ich
Schmerzen
habe,
dann
wachse
ich
I
don't
think
I
need
future
sight
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
Zukunftsvisionen
brauche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Caridad, Kaleb Kavuma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.