LPX - New Mood - перевод текста песни на немецкий

New Mood - LPXперевод на немецкий




New Mood
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 11`<span>`: 65Итого: 80 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Neue Stimmung
Why can't I put the past on ice?
Warum kann ich die Vergangenheit nicht auf Eis legen?
So fucking bad at cutting ties
So verdammt schlecht darin, Verbindungen zu kappen
I'm sick of sucking on old juice
Ich hab's satt, alten Saft auszulutschen
The same old news still applies
Die ewig gleichen Nachrichten gelten immer noch
I wish that I could just move forward
Ich wünschte, ich könnte einfach vorwärtskommen
Instead of being an emotional hoarder
Anstatt ein emotionaler Messie zu sein
I think it's time for cutting lose
Ich denke, es ist Zeit, loszulassen
It's time for choosing what you choose
Es ist Zeit zu wählen, was du wählst
And once you find your point of view
Und sobald du deinen Standpunkt gefunden hast
I hope you light up like a fuse
Hoffe ich, du zündest wie eine Lunte
I wanna light up a new mood
Ich will eine neue Stimmung entfachen
I wanna light up a new mood
Ich will eine neue Stimmung entfachen
I wanna light up a new mood
Ich will eine neue Stimmung entfachen
Why can't I take my own advice?
Warum kann ich meinen eigenen Rat nicht annehmen?
Once was bad, but now it's twice
Einmal war schlimm, aber jetzt ist es zweimal
I'm sick of fucking with past lives
Ich hab's satt, mich mit vergangenen Leben herumzuschlagen
The same past lies still apply
Die ewig gleichen vergangenen Lügen gelten immer noch
I wish that I could just move forward
Ich wünschte, ich könnte einfach vorwärtskommen
Instead of being an emotional hoarder
Anstatt ein emotionaler Messie zu sein
I think it's time for cutting lose
Ich denke, es ist Zeit, loszulassen
It's time for choosing what you choose
Es ist Zeit zu wählen, was du wählst
And once you find your point of view
Und sobald du deinen Standpunkt gefunden hast
I hope you light up like a fuse
Hoffe ich, du zündest wie eine Lunte
I wanna light up a new mood
Ich will eine neue Stimmung entfachen
Where I choose what I choose
Wo ich wähle, was ich wähle
And I finally cut it loose
Und ich endlich loslasse
And I found my point of view
Und ich meinen Standpunkt gefunden habe
I think it's time for cutting loose
Ich denke, es ist Zeit, loszulassen
It's time for choosing what you choose
Es ist Zeit zu wählen, was du wählst
And once you've found your point of view
Und sobald du deinen Standpunkt gefunden hast
I hope you light a fucking fuse
Hoffe ich, du zündest eine verdammte Lunte
I wanna light up a new muse
Ich will eine neue Muse entfachen
I wanna light up a new mood
Ich will eine neue Stimmung entfachen
I wanna light up a new mood
Ich will eine neue Stimmung entfachen
I chase illusion every time
Ich jage jedes Mal Illusionen hinterher
Until I'm fucking petrified
Bis ich verdammt nochmal wie versteinert bin
I wanna run it back again
Ich will es nochmal zurückspulen
I wanna run it back again
Ich will es nochmal zurückspulen
Again, again, again, again, again
Nochmal, nochmal, nochmal, nochmal, nochmal
I wanna run it again
Ich will es nochmal laufen lassen
I wanna run back again
Ich will nochmal zurücklaufen
I wanna run again
Ich will nochmal laufen
And when I'm happy and in love
Und wenn ich glücklich und verliebt bin
I'll know the burn was worth the buzz
Werde ich wissen, dass das Brennen den Rausch wert war
'Cause like Ethan Hawke in Before Sunrise
Denn wie Ethan Hawke in "Before Sunrise"
I guess it's just a little too hard to summarize
Ich schätze, es ist einfach ein bisschen zu schwer zusammenzufassen
And I'm sorry, I'm not sorry
Und es tut mir leid, es tut mir nicht leid
I really don't want to apologize
Ich will mich wirklich nicht entschuldigen
For taking my time wrestling with doubt
Dafür, dass ich mir Zeit genommen habe, mit Zweifeln zu ringen
It took me a second to realize
Ich brauchte eine Sekunde, um zu erkennen
It wasn't either, it was neither
Es war weder das eine, noch das andere
And I'm honestly, I'm just workin' it out
Und ehrlich gesagt, ich arbeite es einfach gerade aus
I fuck it up like every time
Ich versaue es jedes Mal
And once it's over, I question why
Und sobald es vorbei ist, frage ich mich, warum
And jump right back where it began
Und springe direkt dorthin zurück, wo es anfing
Before I know
Ehe ich mich versehe
I wanna run it again
Will ich es nochmal laufen lassen
I wanna run it back again
Will ich es nochmal zurückspulen
I wanna run it again
Will ich es nochmal laufen lassen
I wanna run it again, again, again
Will ich es nochmal, nochmal, nochmal laufen lassen
I chase illusion every time
Ich jage jedes Mal Illusionen hinterher
Until I'm fucking petrified
Bis ich verdammt nochmal wie versteinert bin
I wanna run it back again
Ich will es nochmal zurückspulen
I wanna run it again
Ich will es nochmal laufen lassen
I wanna run it again
Ich will es nochmal laufen lassen





Авторы: Elizabeth Plapinger, Mike Irish


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.