majiko - アマデウス(カバー) - перевод текста песни на немецкий

アマデウス(カバー) - majikoперевод на немецкий




アマデウス(カバー)
Amadeus (Cover)
クリスマス前
Wie ein Kind
の子どもみたいだ
vor Weihnachten bin ich
色めく街 高鳴り
Die bunte Stadt, mein Herz pocht
見果てぬ夢
Ein endloser Traum
闇を走る銀河鉄道 みたいだ
Wie ein Galaxiezug, der durch die Dunkelheit fährt
平らな地球 分かつ時
Wenn die flache Erde geteilt wird
忘れ得ぬ夢
Ein unvergesslicher Traum
平面の四角い世界から
Aus einer flachen, viereckigen Welt
抜け出した二つ目の身体で
Mit dem zweiten Körper, der entkam
今は触れられず
Kann ich dich jetzt nicht berühren
見えないものを
Was unsichtbar ist
映し出す
Spiegelt
ひとつだけのレンズで
Mit nur einer Linse
そこはどこ?
Wo ist dieser Ort?
君はずっと 震えているの
Du zitterst die ganze Zeit, nicht wahr?
分かるでしょう
Ich merke es doch
出ておいで すぐにでも
Komm heraus, sofort
抱きしめたい
Ich will dich umarmen
壊れるほど
Bis du zerbrichst
そこはどこ?
Wo ist dieser Ort?
君はずっと 泣いているの
Du weinst die ganze Zeit, nicht wahr?
わかるでしょう
Ich merke es doch
傷つけて すぐにでも
Auch wenn es weh tut, sofort
抱きしめたいよ
Will ich dich umarmen
痛いほど
Bis es schmerzt
アマデウス
Amadeus
悲劇は始まるのさ
Die Tragödie beginnt
いびつな月
Der verzerrte Mond
重なり 目覚めぬ夢
Überlappt sich, ein Traum ohne Erwachen
奥行きのない寒い部屋から
Aus einem kalten Raum ohne Tiefe
連れ出して
Hole ich dich heraus
手を離さないように
Und lasse deine Hand nicht los
また答えられず
Wieder kann ich nicht antworten
解けない想い
Ungelöste Gefühle
言い表す
Drücke ich aus
ひとつだけのフレーズで
Mit nur einer Phrase
ここはどこ?
Wo ist dieser Ort?
君はずっと 震えているの
Du zitterst die ganze Zeit, nicht wahr?
分かるでしょう
Ich merke es doch
出ておいで すぐにでも
Komm heraus, sofort
抱きしめたい
Ich will dich umarmen
壊れるほど
Bis du zerbrichst
そこはどこ?
Wo ist dieser Ort?
君はずっと 泣いているの
Du weinst die ganze Zeit, nicht wahr?
わかるでしょう
Ich merke es doch
傷つけて すぐにでも
Auch wenn es weh tut, sofort
抱きしめたいよ
Will ich dich umarmen
痛いほど
Bis es schmerzt
そこはどこ?
Wo ist dieser Ort?
君はずっと 震えてるの
Du zitterst die ganze Zeit, nicht wahr?
わかるでしょう
Ich merke es doch
出ておいで すぐにでも
Komm heraus, sofort
抱きしめたいよ
Will ich dich umarmen
もう何も 怖くないよ
Fürchte dich vor nichts mehr






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.