Текст и перевод песни majiko - アマデウス(カバー)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アマデウス(カバー)
Amadeus (Cover)
クリスマス前
Like
a
child
before
Christmas
の子どもみたいだ
Your
eyes
light
up
with
glee
色めく街
高鳴り
A
vibrant
city,
a
pounding
heart,
見果てぬ夢
A
dream
yet
to
be
seen.
闇を走る銀河鉄道
みたいだ
Like
the
Galaxy
Express
racing
through
the
dark
平らな地球
分かつ時
A
flat
earth,
a
world
apart
忘れ得ぬ夢
A
dream
that
won't
depart.
平面の四角い世界から
From
a
flat,
four-cornered
world,
抜け出した二つ目の身体で
I
emerge
with
a
second
body,
見えないものを
To
see
the
unseen,
ひとつだけのレンズで
A
single
lens.
君はずっと
震えているの
You
tremble
constantly
分かるでしょう
Can
you
understand?
出ておいで
すぐにでも
Come
out,
this
instant
抱きしめたい
I
long
to
hold
you,
君はずっと
泣いているの
Your
tears
flow
endlessly
わかるでしょう
Can
you
comprehend?
傷つけて
すぐにでも
I'll
wound
you,
this
instant,
抱きしめたいよ
I
ache
to
hold
you,
悲劇は始まるのさ
The
tragedy
begins
重なり
目覚めぬ夢
Overlapping,
an
eternal
dream.
奥行きのない寒い部屋から
From
a
cold,
dimensionless
room,
連れ出して
I
will
lead
you
out
手を離さないように
And
never
let
go.
また答えられず
Unable
to
answer,
解けない想い
My
emotions
unravel,
ひとつだけのフレーズで
In
a
single
phrase.
君はずっと
震えているの
You
tremble
constantly
分かるでしょう
Can
you
understand?
出ておいで
すぐにでも
Come
out,
this
instant
抱きしめたい
I
long
to
hold
you,
君はずっと
泣いているの
Your
tears
flow
endlessly
わかるでしょう
Can
you
comprehend?
傷つけて
すぐにでも
I'll
wound
you,
this
instant,
抱きしめたいよ
I
ache
to
hold
you,
君はずっと
震えてるの
You
tremble
constantly
わかるでしょう
Can
you
understand?
出ておいで
すぐにでも
Come
out,
this
instant
抱きしめたいよ
I
long
to
hold
you,
もう何も
怖くないよ
Nothing
can
frighten
me
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.