Made
a
promise
to
myself
that
Ich
gab
mir
selbst
das
Versprechen,
dass
Everything
would
work
out
fine
alles
gut
ausgehen
würde,
Liebes.
Gotta
let
it
breathe
Ich
muss
es
einfach
atmen
lassen,
Gotta
give
it
time
ich
muss
ihm
Zeit
geben.
I
told
myself
it's
not
as
hard
as
it
seems
Ich
sagte
mir,
es
ist
nicht
so
schwer,
wie
es
scheint.
I
turn
reality
Ich
verwandle
die
Realität
Into
dreams
in
Träume.
I
made
it
this
far
with
no
visible
scars
Ich
habe
es
so
weit
geschafft,
ohne
sichtbare
Narben.
I
gazed
and
pondered
Ich
blickte
und
grübelte
Over
all
of
these
stars
über
all
diese
Sterne.
I
listen
close
to
all
of
what
you
say
Ich
höre
dir
aufmerksam
zu,
was
du
sagst.
I
think
about
it
all
the
time
Ich
denke
ständig
darüber
nach.
Repeat
it
everyday
Wiederhole
es
jeden
Tag.
But
without
heads
down
Aber
ohne
den
Kopf
hängen
zu
lassen,
We
continue
to
pray
beten
wir
weiter.
The
only
answers
we
get
back
Die
einzigen
Antworten,
die
wir
bekommen,
Slowly
fade
away
verblassen
langsam.
Back
up
back
up
back
up
Backup,
Backup,
Backup.
Back
up
or
lose
it
Sichere
oder
verliere
es.
Restore
from
the
time
before
Stelle
von
der
Zeit
wieder
her,
bevor
You
ever
thought
you
use
it
du
dachtest,
du
würdest
es
benutzen.
Make
up
your
mind
Triff
eine
Entscheidung,
Or
mind
is
already
made
oder
dein
Geist
ist
bereits
entschieden.
Forgive
and
forget
Vergib
und
vergiss,
Oh
the
price
that
you
paid
oh,
den
Preis,
den
du
bezahlt
hast.
A
million
miles
a
minute
man
Eine
Million
Meilen
pro
Minute,
Mann.
Manage
your
time
Verwalte
deine
Zeit.
And
with
a
full
case
of
crooked
Und
mit
einem
vollen
Koffer
voller
schiefer
I
committed
the
crime
habe
ich
das
Verbrechen
begangen.
My
vein
is
punctured
Meine
Vene
ist
punktiert,
I'm
bleeding
to
death
ich
verblute.
I
better
hang
on
I
got
a
lot
of
life
left
Ich
muss
mich
festhalten,
ich
habe
noch
viel
Leben
vor
mir.
There's
no
way
I'm
Es
gibt
keinen
Weg,
dass
ich
Leaving
you
behind
dich
zurücklasse.
I'm
takin'
you
with
me
even
if
it
means
Ich
nehme
dich
mit,
auch
wenn
das
bedeutet,
I
lose
my
mind
dass
ich
den
Verstand
verliere.
I
went
to
the
store
Ich
ging
zum
Laden
And
I
picked
out
a
new
life
und
suchte
mir
ein
neues
Leben
aus.
I
couldn't
split
it
all
Ich
konnte
es
nicht
aufteilen,
So
I
picked
out
a
new
knife
also
suchte
ich
mir
ein
neues
Messer
aus.
I
told
my
self
over
and
over
again
Ich
sagte
mir
immer
und
immer
wieder,
You
gotta
break
it
up
before
you
begin
to
mend
du
musst
es
aufbrechen,
bevor
du
anfängst,
zu
heilen.
I
made
it
this
far
Ich
habe
es
so
weit
geschafft,
Without
falling
apart
ohne
auseinanderzubrechen.
I
found
the
ending
Ich
fand
das
Ende,
But
I
skipped
the
start
aber
ich
übersprang
den
Anfang.
I
figured
it
out
I
gotta
Ich
habe
es
herausgefunden,
ich
muss
Find
my
own
way
meinen
eigenen
Weg
finden.
But
it's
gettin'
kinda
old
after
Aber
es
wird
langsam
alt,
nachdem
You
do
it
everyday
and
with
our
hands
down
du
es
jeden
Tag
machst,
und
mit
hängenden
Köpfen
We
continue
to
say
beten
wir
weiter.
Everything
will
be
alright
Alles
wird
gut.
Everything
will
be
okay
Alles
wird
in
Ordnung
sein.
Back
up
back
up
back
up
Backup,
Backup,
Backup.
Back
up
or
lose
it
Sichere
oder
verliere
es.
Everything
will
check
out
as
long
Alles
wird
sich
überprüfen
lassen,
solange
As
you
got
a
way
to
prove
it
du
einen
Weg
hast,
es
zu
beweisen.
Take
a
long
look
at
time
Schau
dir
die
Zeit
genau
an,
For
your
time
has
run
out
denn
deine
Zeit
ist
abgelaufen.
Be
beyond
the
beyond
Sei
jenseits
des
Jenseits,
But
be
beyond
a
doubt
aber
sei
ohne
Zweifel.
A
million
light
years
man
Eine
Million
Lichtjahre,
Liebes.
You'll
never
make
it
Du
wirst
es
nie
schaffen.
Only
in
an
emergency
are
you
allowed
Nur
im
Notfall
darfst
du
To
break
it
es
brechen.
My
vein
is
punctured
Meine
Vene
ist
punktiert,
I'm
bleeding
to
death
ich
verblute.
I
better
hang
on
I
got
a
lot
of
life
left
Ich
muss
mich
festhalten,
ich
habe
noch
viel
Leben
vor
mir.
There's
no
way
I'm
Es
gibt
keinen
Weg,
dass
ich
Leaving
you
behind
dich
zurücklasse.
I'm
takin'
you
with
me
even
if
it
means
Ich
nehme
dich
mit,
auch
wenn
das
bedeutet,
I
lose
my
mind
dass
ich
den
Verstand
verliere.
And
so
what?
Und
was
soll's?
If
I
give
up
Wenn
ich
aufgeben
sollte,
Who
cares?
wem
kümmert's?
If
life
ain't
fair
Wenn
das
Leben
nicht
fair
ist,
What
should
was
soll
I
do?
ich
tun?
This
feelin'
is
nothin'
new
Dieses
Gefühl
ist
nichts
Neues.
And
so
what?
Und
was
soll's?
If
I
give
up
Wenn
ich
aufgeben
sollte,
Who
cares?
wem
kümmert's?
If
life
ain't
fair
Wenn
das
Leben
nicht
fair
ist,
What
should
was
soll
I
do?
ich
tun?
This
feelin'
is
nothin'
new
Dieses
Gefühl
ist
nichts
Neues.
Оцените перевод
1 Outstreched
2 All I Want (Gomerz Remix)
3 Aurora
4 Break (feat. Pedrodamus)
5 Spaceless
6 10-24
7 Stuck
8 Our Problem
9 Unsad
10 Bloodclot
11 Backup
12 On My Own
13 Sunbeam
14 The Swamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.