ALTER EGO (feat. KIDTOKIO) -
millkzy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALTER EGO (feat. KIDTOKIO)
ALTER EGO (feat. KIDTOKIO)
And
I
know
my
problem
is
my
alter
ego
Und
ich
weiß,
mein
Problem
ist
mein
Alter
Ego
I
still
got
problems
with
my
brain,
I
do
things
differently
Ich
hab
immer
noch
Probleme
im
Kopf,
ich
mach'
Dinge
anders
From
another
nigga
who
wants
a
chance
Als
ein
anderer
Typ,
der
'ne
Chance
will
I
got
more
feelings
of
resentment
in
me
Ich
hab
mehr
Groll
in
mir
Couldn't
get
rid
of
the
last
Konnte
den
letzten
nicht
loswerden
That's
why
you
treat
me
different
Darum
behandelst
du
mich
anders
Was
it
harder
to
lie
to
my
face
while
you
holding
my
hand?
War
es
schwerer,
mir
ins
Gesicht
zu
lügen,
während
du
meine
Hand
hältst?
Or
easy
to
believe
in
me
then
when
I
told
you
my
plans?
Oder
leicht,
an
mich
zu
glauben,
als
ich
dir
meine
Pläne
erzählte?
You
never
cared
about
my
future
when
I
told
you,
did
you?
Dir
war
meine
Zukunft
nie
wichtig,
als
ich
dir
davon
erzählte,
oder?
You
only
cared
about
it
then
if
I
could
see
you
in
it
Dir
war
sie
nur
wichtig,
wenn
ich
dich
darin
sehen
konnte
Can
you
hear
me
now?
Kannst
du
mich
jetzt
hören?
My
alter
ego,
screaming
and
scraping,
eager
to
leave
Mein
Alter
Ego
schreit
und
kratzt,
begierig
zu
gehen
He's
a
captain
made
with
lies
and
deception
Er
ist
ein
Kapitän
aus
Lügen
und
Täuschung
Told
by
a
few,
a
woman
disregarded
in
my
past
life
Erzählt
von
ein
paar,
eine
Frau
ignoriert
in
meinem
früheren
Leben
She
told
me,
love
me
here
and
now,
get
you
some
act
right
Sie
sagte,
liebe
mich
hier
und
jetzt,
benimm
dich
mal
richtig
But
I've
been
a
victim
to
the
valley
of
shadows
Aber
ich
war
ein
Opfer
im
Tal
der
Schatten
Due
to
eviction,
I've
seen
reasoning
of
all
of
your
lies
Wegen
Vertreibung
verstehe
ich
jetzt
all
eure
Lügen
Told
in
a,
I
tried
to
tell
you
in
a
tone
that
won't
just
hurt
your
feelings
Erzählt
in
einem
Ton,
der
nicht
nur
deine
Gefühle
verletzt
But
he
won't
be
as
nice
as
me
to
get
you
sugar
coated
Aber
er
wird
nicht
so
nett
sein
wie
ich,
um
es
dir
versüßt
zu
sagen
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
You
can't
sleep
yet,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Du
kannst
noch
nicht
schlafen,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
The
truth
is,
I
ain't
big
about
love
Die
Wahrheit
ist,
ich
steh'
nicht
auf
Liebe
I
ain't
big
about
trust
Ich
steh'
nicht
auf
Vertrauen
You
ain't
shit
but
a,
ego
banging
on
the
dust
Du
bist
nichts
als
ein
Ego,
das
im
Staub
rumhängt
Back
to
back,
to
back,
to
back
again
Immer
wieder,
und
wieder,
und
wieder
Corner
blocks
I
watch
you
holding
hands
An
der
Straßenecke
seh'
ich
dich
Händchen
halten
Back
when
you
would
tell
me
that's
your
brother
Damals,
als
du
mir
noch
sagtest,
das
sei
dein
Bruder
Back
when
you
would
tell
me
he's
a
friend
Damals,
als
du
sagtest,
das
sei
ein
Freund
Back
when
I
would
try
to
give
a
fuck
Damals,
als
ich
noch
versucht'
mich
zu
kümmern
Emotions
started
pushing
out
the
end
Da
drängten
die
Emotionen
schon
raus
Back
when
you
were
actually
in
love
Damals,
als
du
noch
wirklich
verliebt
warst
Back
when
lovin'
wasn't
for
a
trend
Damals,
als
Liebe
kein
Trend
war
Back
when
I
could
trust
you
for
the
night
Damals,
als
ich
dir
für
die
Nacht
vertrauen
konnte
Back
when
I
could
trust
you
for
the
run
Damals,
als
ich
dir
für
den
Lauf
vertrauen
konnte
Back
when
I
reacted
and
relaxed
Damals,
als
ich
reagierte
und
entspannte
Now
I
started
shooting
for
the
fun
Jetzt
schieß'
ich
nur
noch
zum
Spaß
Getting
sick
of
trusting
in
my
ego
Hab's
satt,
meinem
Ego
zu
vertrauen
Sick
of
niggas
telling
me
relax
Hab's
satt,
wenn
Leute
mir
sagen,
ich
soll
chillen
Sick
of
niggas
doubting
my
belief
Hab's
satt,
wenn
Leute
an
meinen
Glauben
zweifeln
Sick
of
love
been
weighing
on
my
back
Hab's
satt,
dass
Liebe
mich
erdrückt
Sick
of
mental
draining
down
my
part
Hab's
satt,
wie
es
mich
mental
auslaugt
My
ego
pen
is
running
out
of
ink
Mein
Ego-Stift
hat
keine
Tinte
mehr
She
don't
know
that
I've
been
playing
parts
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
Rollen
spiele
Lets
see
what
niggas
really
think
of
me
Mal
sehen,
was
Leute
wirklich
von
mir
denken
I'm
sick,
I'm
sick,
I'm
sick
but
I
don't
fall
Ich
bin
krank,
krank,
krank,
aber
ich
fall'
nicht
I'm
sick,
I'm
sick,
I'm
sick
but
I
don't
fall
Ich
bin
krank,
krank,
krank,
aber
ich
fall'
nicht
I'm
sick,
I'm
sick,
I'm
sick
but
I
don't
fall
Ich
bin
krank,
krank,
krank,
aber
ich
fall'
nicht
I'm
sick
but
I
don't
fall
Ich
bin
krank,
aber
ich
fall'
nicht
The
truth
is,
I
ain't
big
about
love
Die
Wahrheit
ist,
ich
steh'
nicht
auf
Liebe
I
ain't
big
about
trust
Ich
steh'
nicht
auf
Vertrauen
You
ain't
shit
but
a,
ego
banging
on
the
dust
Du
bist
nichts
als
ein
Ego,
das
im
Staub
rumhängt
Back
to
back,
to
back,
to
back
again
Immer
wieder,
und
wieder,
und
wieder
Corner
blocks
i
watched
you
holding
hands
An
der
Straßenecke
seh'
ich
dich
Händchen
halten
Back
when
you
would
tell
me
that's
your
brother
Damals,
als
du
mir
noch
sagtest,
das
sei
dein
Bruder
Back
when
you
would
tell
me
he's
a
friend
Damals,
als
du
sagtest,
das
sei
ein
Freund
Back
when
I
would
try
to
give
a
fuck
Damals,
als
ich
noch
versucht'
mich
zu
kümmern
Emotions
started
pushing
out
the
air
Da
drängten
die
Emotionen
schon
raus
Back
when
you
were
actually
in
love
Damals,
als
du
noch
wirklich
verliebt
warst
Back
when
lovin'
wasn't
for
a
trend
Damals,
als
Liebe
kein
Trend
war
Back
when
I
could
trust
you
for
the
night
Damals,
als
ich
dir
für
die
Nacht
vertrauen
konnte
Back
when
I
could
trust
you
for
the
run
Damals,
als
ich
dir
für
den
Lauf
vertrauen
konnte
Back
when
I
reacted
and
relaxed
Damals,
als
ich
reagierte
und
entspannte
Now
I
started
shooting
for
the
fun
Jetzt
schieß'
ich
nur
noch
zum
Spaß
Yeah,
I,
uh
Yeah,
ich,
uh
I
can't
control
my
Ich
kann
mein
nicht
kontrollieren
I,
uh,
okay
Ich,
uh,
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Jamar Jones, Kidtokio Kidtokio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.