Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A BEAST WITH BEAUTY
EIN BIEST MIT SCHÖNHEIT
And
my
perception
is
you
was
a
good
girl,
a
lovely
girl,
a
beauty
Und
meine
Wahrnehmung
war,
du
warst
ein
gutes
Mädchen,
ein
liebenswertes
Mädchen,
eine
Schönheit
But
they
all
seen
a
beast
within,
a
pretty
figure,
truly
Aber
alle
sahen
das
Biest
in
dir,
eine
hübsche
Figur,
wirklich
You
weren't
the
worst,
but
you
had
moments
worthy
for
a
groupie
Du
warst
nicht
die
Schlimmste,
aber
hattest
Momente,
die
eine
Groupie
verdient
hätten
I
tell
y'all
more
about
the
story
of
a
beast
with
beauty
Ich
erzähl
euch
mehr
über
die
Geschichte
eines
Biests
mit
Schönheit
She
was
a
light
with
no
darkness
in
sight
Sie
war
ein
Licht
ohne
Dunkelheit
in
Sicht
Innocent
lover
wasn't
capable
of
carryin'
a
lies
Eine
unschuldige
Liebhaberin,
unfähig,
Lügen
zu
tragen
Never
did
wrong
or
had
intent
of
wishin'
you
no
ill
will
Machte
nie
etwas
falsch
oder
wollte
dir
Böses
But
I
still
got
more
of
the
story
to
relate
to
y'all
still
Aber
ich
hab
noch
mehr
von
der
Geschichte
zu
erzählen
Always
she
was,
never
she
is
Immer
war
sie,
niemals
ist
sie
And
all
the
things
she
became
Und
all
die
Dinge,
die
sie
wurde
Why
do
we
glorify
the
good
Warum
verherrlichen
wir
das
Gute
When
all
the
worst
comes
undone?
Wenn
all
das
Schlimmste
sich
entfaltet?
I
never
wanted
to
forgive
Ich
wollte
nie
vergeben
I
just
felt
bad
at
the
time
Ich
fühlte
mich
nur
schlecht
in
dem
Moment
Because
if
I
don't
know,
nigga
Denn
wenn
ich
es
nicht
weiß,
Alter
Would
that
make
me
feel
less
of
one?
Würde
mich
das
weniger
fühlen
lassen?
My
isolation
won't
exempt
me
Meine
Isolation
wird
mich
nicht
befreien
Her
heart
too
cold,
too
empty
Ihr
Herz
zu
kalt,
zu
leer
That
thing
that
beats,
that
beauty
Dieses
Ding,
das
schlägt,
diese
Schönheit
Would
change
within
the
time
Würde
sich
mit
der
Zeit
ändern
That
I
said
you
won't
be
mine
Als
ich
sagte,
du
wirst
nicht
mein
sein
What's
worse
than
drugs
is
love
Was
schlimmer
ist
als
Drogen,
ist
Liebe
What's
worse
than
crows
is
dove
Was
schlimmer
ist
als
Krähen,
ist
die
Taube
What's
worse
than
hate
is
love
Was
schlimmer
ist
als
Hass,
ist
Liebe
The
irony
is
Die
Ironie
ist
We
would
all
preach
we
wanted
love
Wir
alle
predigten,
wir
wollten
Liebe
That's
all
that
matter
Das
ist
alles,
was
zählt
Then
it
hurts
us
Dann
verletzt
es
uns
And
we
take
a
break
Und
wir
machen
eine
Pause
And
say
it
made
us
better
Und
sagen,
es
hat
uns
besser
gemacht
Then
we
tell
all
of
our
friends
Dann
erzählen
wir
all
unseren
Freunden
Our
bad
advice
we
recommend
Unsere
schlechten
Ratschläge,
die
wir
empfehlen
And
then
get
back
with
the
same
piece
Und
dann
kommen
wir
mit
demselben
Stück
zurück
And
get
hurt
all
over
again
Und
verletzen
uns
wieder
und
wieder
And
my
perception
is
you
was
a
good
girl,
a
lovely
girl
of
beauty
Und
meine
Wahrnehmung
war,
du
warst
ein
gutes
Mädchen,
ein
liebenswertes
Mädchen,
eine
Schönheit
But
they
all
seen
the
beast
within,
a
pretty
figure,
truly
Aber
alle
sahen
das
Biest
in
dir,
eine
hübsche
Figur,
wirklich
You
weren't
the
worst,
but
you
had
moments
worthy
for
a
groupie
Du
warst
nicht
die
Schlimmste,
aber
hattest
Momente,
die
eine
Groupie
verdient
hätten
I
tell
y'all
more
about
the
story
of
a
beast
with
beauty
Ich
erzähl
euch
mehr
über
die
Geschichte
eines
Biests
mit
Schönheit
Always
she
was,
never
she
is
Immer
war
sie,
niemals
ist
sie
Of
all
the
things
she
became
Von
all
den
Dingen,
die
sie
wurde
Why
do
we
glorify
the
good
Warum
verherrlichen
wir
das
Gute
When
all
the
worst
comes
undone?
Wenn
all
das
Schlimmste
sich
entfaltet?
I
never
wanted
to
forgive
Ich
wollte
nie
vergeben
I
just
felt
bad
at
the
time
Ich
fühlte
mich
nur
schlecht
in
dem
Moment
'Cause
if
I
don't
know,
nigga
Denn
wenn
ich
es
nicht
weiß,
Alter
Would
it
make
me
feel
less
of
one?
Würde
mich
das
weniger
fühlen
lassen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Jamar Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.