Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE NOTEBOOK
DAS NOTIZBUCH
Hey,
I'm
ready
for
you
Hey,
ich
bin
bereit
für
dich
Don't
be
afraid
for
what's
to
come
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
kommt
He'll
carve
out
a
path
for
you
to
run
Er
wird
dir
einen
Weg
bahnen,
damit
du
laufen
kannst
Run
into
the
open
arms
Lauf
in
die
offenen
Arme
You'll
find
peace
Du
wirst
Frieden
finden
You'll
find
the
peace
of
God
Du
wirst
den
Frieden
Gottes
finden
And
all
I
ever
wanted
was
a
pretty
love
story
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
eine
schöne
Liebesgeschichte
Like
the
ones
you
see
on
TV
those
the
ones
worth
adoring
Wie
die,
die
man
im
Fernsehen
sieht,
diejenigen,
die
Bewunderung
verdienen
But
I
done
different
things
with
women,
petty
fights
and
stupid
conversations
Aber
ich
habe
andere
Dinge
mit
Frauen
erlebt,
kleine
Streitereien
und
dumme
Gespräche
Things
like
do
you
love
me
dev?
Tell
me
what
you're
real
concerned
with
Dinge
wie:
Liebst
du
mich,
Dev?
Sag
mir,
was
dich
wirklich
beschäftigt
My
mental
or
the
things
I
deal
with
Meine
Gedanken
oder
die
Dinge,
mit
denen
ich
klarkommen
muss
Please
tell
me
what's
your
own
infatuation
with
concealment
Bitte
sag
mir,
was
deine
eigene
Besessenheit
mit
Geheimniskrämerei
ist
Don't
blame
your
actions
on
the
reasoning
that
you
was
healing
Schieb
deine
Handlungen
nicht
auf
die
Begründung,
dass
du
geheilt
wurdest
Who
was
the
other
nigga
that
you
told
you
can't
be
real
with
Wer
war
der
andere
Typ,
dem
du
gesagt
hast,
du
kannst
nicht
ehrlich
sein
It's
different
ways
to
say
I
love
you,
thanks
for
being
patient
Es
gibt
verschiedene
Wege,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen,
danke
für
deine
Geduld
Or
maybe
I
apologise
for
complications
Oder
vielleicht
entschuldige
ich
mich
für
die
Komplikationen
I
only
did
it
back
to
gain
clarifications
Ich
hab
es
nur
zurückgegeben,
um
Klarheit
zu
bekommen
That
you
got
the
same
interest
since
my
application
Dass
du
seit
meiner
Bewerbung
dasselbe
Interesse
hast
A
devil
in
disguise
that
was
hereditary
Ein
Teufel
in
Verkleidung,
der
erblich
bedingt
war
The
things
you
hid
with
lies
that
wasn't
necessary
Die
Dinge,
die
du
mit
Lügen
versteckt
hast,
die
unnötig
waren
I
hope
that
we
rewind
and
find
a
different
answer
Ich
hoffe,
wir
spulen
zurück
und
finden
eine
andere
Antwort
And
another
one
was
thank
you
love
for
being
mannered
Und
eine
andere
war:
Danke,
Liebe,
für
deine
Manieren
And
lately
I've
been
understanding
things
with
you
ain't
been
the
same
Und
in
letzter
Zeit
habe
ich
verstanden,
dass
die
Dinge
mit
dir
nicht
mehr
dieselben
sind
Wishing
we
could
talk
again
so
I
could
get
your
reasoning
(don't
be
afraid
for
what's
to
come)
Ich
wünschte,
wir
könnten
wieder
reden,
damit
ich
deine
Begründung
verstehe
(hab
keine
Angst
vor
dem,
was
kommt)
All
these
different
conversations
bout
if
I'm
auditioning
(he'll
carve
out
a
path
for
you
to
run)
All
diese
verschiedenen
Gespräche
darüber,
ob
ich
vorspreche
(er
wird
dir
einen
Weg
bahnen,
damit
du
laufen
kannst)
To
be
your
one
true
lover
boy
but
that
won't
happen
easily
Dein
einzig
wahrer
Liebhaber
zu
sein,
aber
das
wird
nicht
einfach
passieren
Two
can
play
this
petty
game
at
nonchalant
abandoning(run
into
the
open
arms)
Zwei
können
dieses
kleinkarierte
Spiel
der
gleichgültigen
Abwendung
spielen
(lauf
in
die
offenen
Arme)
Saying
we
don't
care
but
looks
we're
more
like
we're
imagining
(you'll
find
peace)
Wir
sagen,
es
ist
uns
egal,
aber
es
sieht
eher
so
aus,
als
würden
wir
uns
etwas
vormachen
(du
wirst
Frieden
finden)
Crazy
it's
so
easy
to
say
hi
but
not
goodbye
again
(you'll
find
the
peace
of
God)
Verrückt,
wie
einfach
es
ist,
Hallo
zu
sagen,
aber
nicht
wieder
Auf
Wiedersehen
(du
wirst
den
Frieden
Gottes
finden)
Hate
that
I'll
just
sit
here
and
re-listened
to
your
lies
again
Hass,
dass
ich
einfach
hier
sitze
und
deine
Lügen
wieder
höre
A
serenade
for
love
with
you
and
pretty
roses
Ein
Ständchen
für
die
Liebe
mit
dir
und
hübschen
Rosen
A
multi
full
of
lies
you
made
with
different
doses
Ein
Cocktail
aus
Lügen,
den
du
mit
verschiedenen
Dosen
gemacht
hast
I
question
why
I'm
here
with
you
while
I
was
chosen
Ich
frage
mich,
warum
ich
hier
mit
dir
bin,
während
ich
auserwählt
wurde
To
play
amongst
the
strings
you
use
with
no
emotion
Mit
den
Fäden
zu
spielen,
die
du
ohne
Gefühl
benutzt
And
all
I
ever
wanted
was
a
pretty
love
story
Alles,
was
ich
je
wollte,
war
eine
schöne
Liebesgeschichte
Like
the
ones
you
see
on
TV
those
the
ones
worth
adoring
Wie
die,
die
man
im
Fernsehen
sieht,
diejenigen,
die
Bewunderung
verdienen
But
I
done
different
things
with
women,
petty
fights
and
stupid
conversations
Aber
ich
habe
andere
Dinge
mit
Frauen
erlebt,
kleine
Streitereien
und
dumme
Gespräche
Things
like
do
you
love
me
dev?
Tell
me
what
you're
real
concerned
with
Dinge
wie:
Liebst
du
mich,
Dev?
Sag
mir,
was
dich
wirklich
beschäftigt
My
mental
or
the
things
I
deal
with
Meine
Gedanken
oder
die
Dinge,
mit
denen
ich
klarkommen
muss
Please
tell
me
what's
your
own
infatuation
with
concealment
Bitte
sag
mir,
was
deine
eigene
Besessenheit
mit
Geheimniskrämerei
ist
Don't
blame
your
actions
on
the
reasoning
that
you
was
healing
Schieb
deine
Handlungen
nicht
auf
die
Begründung,
dass
du
geheilt
wurdest
Who
was
the
other
nigga
that
you
told
you
can't
be
real
with
Wer
war
der
andere
Typ,
dem
du
gesagt
hast,
du
kannst
nicht
ehrlich
sein
Don't
be
afraid
for
what's
to
come
Hab
keine
Angst
vor
dem,
was
kommt
He'll
carve
out
a
path
for
you
to
run
Er
wird
dir
einen
Weg
bahnen,
damit
du
laufen
kannst
Run
into
the
open
arms
Lauf
in
die
offenen
Arme
You'll
find
peace
Du
wirst
Frieden
finden
You'll
find
the
peace
of
God
Du
wirst
den
Frieden
Gottes
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Jamar Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.