Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
end=START - Instrumental
end=START - Instrumental
はっきり言ってよ!
諦めるから...
Sag
es
deutlich!
Ich
gebe
auf...
でも本音聞けば
この恋は...
the
END
Doch
höre
ich
die
Wahrheit,
ist
diese
Liebe...
das
ENDE
その場限りの優しさ
無責任だって
Deine
flüchtige
Zuneigung,
so
verantwortungslos
気を持たせるようなこと言うあなたより
勘違いした私が悪いの?
Deine
Worte,
die
mir
falsche
Hoffnung
machen
– bin
etwa
ich
schuld
an
diesem
Missverständnis?
気付かないフリをした
Ich
tat
so,
als
merkte
ich
nichts
'振り回されてる私'も"あなたの気まぐれや嘘"にも
Weder
an
"mir,
die
du
hin
und
her
wirfst"
noch
an
"deinen
Launen
und
Lügen"
鈍感なフリをした
Ich
tat
so,
als
wäre
ich
gleichgültig
慣れた感じの軽い行動も
Doch
selbst
deine
lässigen
Gesten
私には重すぎて
先へ進めなくするの
sind
mir
zu
schwer,
ich
komme
nicht
voran
信じたい...
Ich
möchte
glauben...
想いもメールも一方通行
Meine
Gefühle,
meine
Nachrichten
– alles
einseitig
あなたの履歴には残らない
圏外
In
deinem
Verlauf
bleibe
ich
unsichtbar,
außer
Reichweite
あなたへの気持ちも
すぐ消去できたら...
Könnte
ich
meine
Gefühle
für
dich
doch
einfach
löschen...
素直にぶつかったって簡単にかわす
私の気持ち知っててズルイよ...
Du
weißt
genau,
wie
ich
fühle,
und
weichst
meiner
Offenheit
aus
– das
ist
gemein...
冷たくても
優しくても
どっちにしろ辛い
Ob
kalt
oder
sanft,
beides
tut
weh
諦めなければチャンスめぐってくんの?!
Gibt
es
nur
eine
Chance,
wenn
ich
nicht
aufgebe?!
誰にでも言ってるの?
Sagst
du
das
zu
jeder?
私にくれたあの言葉
Diese
Worte,
die
du
mir
gabst
明日には消えてるから
証拠が残らないから?
Morgen
sind
sie
verschwunden,
keine
Spur
bleibt...
あーいえば
こーいうし
頷いたけれど
Ich
nickte,
obwohl
du
nur
Ausreden
hast
本当はそんなに大人じゃないのになぁ
Dabei
bin
ich
doch
gar
nicht
so
erwachsen...
「どうかキスで目を冷まして!」
"Kühle
meine
Augen
mit
einem
Kuss!"
待ってるだけの眠り姫
Ein
Dornröschen,
das
nur
wartet
キライになりたいけど
もう少しだけスキでいたい
Ich
möchte
dich
hassen,
doch
noch
ein
wenig
lieben
騙しとおして
Betrogen
bis
zum
Schluss
2番目でもいいんだってば...
Ich
wäre
sogar
die
Zweite...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misono, 西川 進, 西川 進, misono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.