Текст и перевод песни moumoon - ゆいいつむに
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
満员电车から
押し出す
I'm
pushed
out
of
the
crowded
train
この身体を
人の波へ
My
body
into
the
sea
of
people
ちょっと苛立って
どこへ向かうの
A
little
irritated,
where
am
I
headed
ヒール鸣らし、胸を张って
Heels
ringing,
chest
puffed
out
今度こそは、まけない自分で
This
time,
I
will
be
an
unyielding
self
言叶にできない何かを
Something
I
cannot
put
into
words
追いかけている
I'm
chasing
after
谁かの代わりじゃない
Not
as
a
replacement
for
someone
自分でありたい
あぁ
I
want
to
be
myself,
oh
手放すなよ
この胸には
Don't
let
go,
in
this
chest
さくらが咲く
唯一无二なんだ
Cherry
blossoms
bloom,
it's
one
and
only
光る梦がある
そうでしょう
There's
a
shining
dream,
isn't
there?
We
start
again
We
start
again
何度だってやり直せる
I
can
try
again
as
many
times
as
I
want
チャンスがあるんだ
I
have
a
chance
热く燃えるしずく
頬を流れた
A
hot,
burning
drop
rolled
down
my
cheek
あの子はきょうも
いい颜してたな
That
girl
had
a
nice
face
today
too
无理をしない
自然体で
Not
pushing
herself,
being
natural
どっかでうまくバランスをとって
Somehow
finding
a
good
balance
心だけは伪らない
Only
my
heart
is
not
a
lie
あの夜空に
决めたことを
That
night
sky,
what
I
decided
いまも私
守れてるかな
どうだろうな
Am
I
still
holding
onto
it,
I
wonder
大事なもの强く
Hold
onto
what's
important
strongly
ポケットで握りしめた
あぁ
Clenched
tightly
in
my
pocket,
oh
君の中の寂しさもね
Even
the
loneliness
inside
you
唯一无二なんだ
It's
one
and
only
そして日は升る
And
the
sun
rises
忘れないでね
Please
don't
forget
远すぎて、远すぎて见えない
So
distant,
so
distant
I
can't
see
it
过去を思うと
When
I
think
of
the
past
眠れないこともあるけれど
Sometimes
I
can't
sleep
光る梦がある
そうでしょう
But
there's
a
shining
dream,
isn't
there?
手放すなよ
この胸には
Don't
let
go,
in
this
chest
さくらが咲く
唯一无二なんだ
Cherry
blossoms
bloom,
it's
one
and
only
光る梦がある
そうでしょう
There's
a
shining
dream,
isn't
there?
We
start
again
We
start
again
何度だってやり直せる
I
can
try
again
as
many
times
as
I
want
チャンスがあるんだ
I
have
a
chance
热く燃えるしずく
頬を流れた
A
hot,
burning
drop
rolled
down
my
cheek
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YUKA, K.MASAKI
Альбом
NEWMOON
дата релиза
06-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.