Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Critiques
pass
straight
through
your
head
but
I
Критика
проходит
прямо
сквозь
твою
голову,
но
я
Absorb
them
and
use
them,
yeah
I'm
a
conductor
Впитываю
ее
и
использую,
да,
я
проводник
Your
music
won't
sell
cause
your
songs
lack
structure
Твоя
музыка
не
будет
продаваться,
потому
что
в
твоих
песнях
не
хватает
структуры
You've
got
more
L's
than
a
driving
instructor
У
тебя
больше
поражений,
чем
у
инструктора
по
вождению
Your
lyrics
are
average,
delivery
horseshit
Твои
тексты
посредственные,
исполнение
– отстой
You're
a
joke
and
a
stooge,
call
you
Ronnie
Corbett
Ты
шутка
и
подлиза,
я
бы
назвал
тебя
Ронни
Корбеттом
Your
bass
is
mixed
poorly,
your
talent
is
forfeit
Твой
бас
смешан
плохо,
твой
талант
проигран
My
bass
is
fatter
than
Eddie
Murphy
in
Norbit
Мой
бас
толще,
чем
Эдди
Мерфи
в
Норбите
When
the
verse
gets
repetitive,
I
add
another
instrument
Когда
куплет
становится
повторяющимся,
я
добавляю
еще
один
инструмент
Making
music
isn't
really
all
that
intricate
Создание
музыки
на
самом
деле
не
так
уж
и
сложно
Musicians
are
all
hacks,
They're
not
that
sophisticate
Музыканты
– все
хаки,
они
не
такие
утонченные
Fuck
the
Jackson
Five,
I
can
beat
up
that
quintuplet
К
черту
Jackson
Five,
я
могу
раскидать
эту
квинтет
Fuck
Elvis
too,
he
had
sex
with
a
minor
К
черту
Элвиса
тоже,
он
занимался
сексом
с
несовершеннолетней
He's
less
Johnny
Bravo
and
more
Dan
Schneider
Он
скорее
похож
на
Джонни
Браво,
чем
на
Дэна
Шнайдера
I
wanna
shove
Madlib
in
a
meat
grinder
Я
хочу
засунуть
Madlib
в
мясорубку
Can't
wait
till
Morrissey
dies,
industry
lies
Не
могу
дождаться,
когда
Моррисси
умрет,
индустрия
лжет
And
bullshit
half-truths
make
me
nervous
И
вранье,
полуправда
заставляют
меня
нервничать
Mo'
lies,
mo'
capping
- Andy
Serkis
Больше
лжи,
больше
притворства
– Энди
Серкис
Temperature
rising
like
in
a
furnace
Температура
повышается,
как
в
печи
Beads
of
sweat
dripping
down
my
skin's
surface
Капельки
пота
стекают
по
поверхности
моей
кожи
Cause
I'm
not
braggadocios,
it's
all
a
facade
Потому
что
я
не
хвастлив,
это
все
фасад
The
first
four
verses
you
can
disregard
Первые
четыре
куплета
можешь
не
принимать
во
внимание
Cause
it's
easier
to
say
that
the
song
is
great
Потому
что
легче
сказать,
что
песня
отличная
Than
putting
in
the
hours
and
working
hard
Чем
вкладывать
часы
и
упорно
работать
Will
the
lyrics
on
the
album
be
too
meta?
Будут
ли
тексты
на
альбоме
слишком
метафоричными?
I
want
it
to
be
introspective
but
the
execution
could
be
better
Я
хочу,
чтобы
он
был
самоанализирующим,
но
исполнение
могло
бы
быть
лучше
Forget
a
lyrical
vendetta
Забудь
о
лирической
вендетте
And
say
what
I
want
to
say
from
the
header
И
говори
то,
что
хочу
сказать,
исходя
из
заголовка
Like
my
mental
health
problems
but
they'll
get
their
turn
Например,
о
моих
проблемах
с
психическим
здоровьем,
но
им
будет
время
Music's
a
good
form
of
therapy
or
so
I've
learned
Музыка
– хорошая
форма
терапии,
по
крайней
мере,
я
так
узнал
But
I
know
if
Mum
and
Dad
hear
a
track
like
that
Но
я
знаю,
если
мама
и
папа
услышат
трек
вроде
этого
They'll
send
a
WhatsApp
message
expressing
concern
Они
пришлют
сообщение
в
WhatsApp
с
выражением
беспокойства
There
I
go
again,
downplaying
my
issues
Опять
же,
я
принижаю
свои
проблемы
Cause
other
people
have
it
worse
Потому
что
другим
людям
хуже
I'm
not
quite
comfortable
saying
it
out
loud
Я
не
совсем
комфортно
говорю
об
этом
вслух
So
the
best
I
can
do
right
now
is
a
verse
Так
что
лучшее,
что
я
могу
сделать
сейчас,
это
куплет
Trying
to
be
honest
on
this
album
but
it's
hard
to
Пытаюсь
быть
честным
на
этом
альбоме,
но
это
трудно
That's
why
almost
every
track
thus
far
has
been
untrue
Поэтому
почти
каждый
трек
до
сих
пор
был
неправдой
Can
I
be
too
true
to
you?
Well
apparently
Могу
ли
я
быть
слишком
честным
с
тобой?
Ну,
видимо
Why
do
you
think
the
album's
called
this
and
not
transparency?
Почему
ты
думаешь,
что
альбом
называется
так,
а
не
"прозрачность"?
Translucency
- the
easy
path
Прозрачность
– легкий
путь
Translucency
- the
easy
way
to
know
me
Прозрачность
– легкий
способ
узнать
меня
Oh
baby,
don't
go
see
through
О,
детка,
не
смотри
насквозь
Oh
baby,
don't
change
О,
детка,
не
меняйся
I've
never
looked
down
on
you,
down
on
you
Я
никогда
не
смотрел
на
тебя
сверху
вниз,
сверху
вниз
I've
always
looked
out
for
you,
out
for
you
Я
всегда
заботился
о
тебе,
заботился
о
тебе
Oh
baby,
don't
go,
I'll
never
know
О,
детка,
не
уходи,
я
никогда
не
узнаю
Oh
baby,
how
much
О,
детка,
как
много
I've
always
looked
right
at
you,
right
at
you
Я
всегда
смотрел
прямо
на
тебя,
прямо
на
тебя
Right
at
you,
right
at
you
Прямо
на
тебя,
прямо
на
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.