ANX13TY - nothing,nowhere.перевод на немецкий
I've
been
down
that
road,
I
ain't
going
back,
I
know
that
Ich
bin
diesen
Weg
gegangen,
ich
gehe
nicht
zurück,
das
weiß
ich
You
walked
out
that
door,
jumped
ship,
never
wrote
back
Du
bist
aus
dieser
Tür
gegangen,
hast
das
Schiff
verlassen,
hast
nie
zurückgeschrieben
And
it
seems
these
days
this
pain
cuts
deeper
Und
es
scheint,
als
ob
dieser
Schmerz
heutzutage
tiefer
schneidet
Turn
the
volume
up,
play
the
pain
through
the
speakers
Dreh
die
Lautstärke
auf,
lass
den
Schmerz
durch
die
Lautsprecher
dröhnen
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Ich
beginne
zu
entschwinden
und
sehe
zu,
wie
meine
Herzfrequenz
sich
auflöst
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Jede
Nacht
ist
eine
weitere
Hölle,
das
ist
mein
letztes
Lebewohl
It's
not
the
same,
I
can't
explain,
the
years
turn
into
memories
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
ich
kann
es
nicht
erklären,
die
Jahre
werden
zu
Erinnerungen
This
anxiety
Diese
Angst
(This
anxiety)
(Diese
Angst)
It's
getting
harder
to
maintain,
we
not
on
the
same
page
Es
wird
immer
schwieriger
durchzuhalten,
wir
sind
nicht
auf
derselben
Seite
I'm
trying
to
change,
get
out
these
constraints
Ich
versuche
mich
zu
ändern,
aus
diesen
Zwängen
auszubrechen
You
say
that
you
repping
LA,
I'm
repping
the
Champlain
Du
sagst,
du
repräsentierst
LA,
ich
repräsentiere
den
Champlain
Dirt
on
my
kicks,
so
fuck
a
city
slick
Dreck
auf
meinen
Schuhen,
scheiß
auf
den
Großstadt-Schick
New
sound,
we
disturbing
the
public
Neuer
Sound,
wir
stören
die
Öffentlichkeit
They
ask
me
for
a
name,
and
I
tell
'em
it's
nothin'
Sie
fragen
mich
nach
einem
Namen,
und
ich
sage
ihnen,
es
ist
nichts
I'm
still
pushing
through
the
pain
and
the
setbacks
Ich
kämpfe
mich
immer
noch
durch
den
Schmerz
und
die
Rückschläge
We
'bout
to
take
it
all,
motherfucker,
so
step
back
Wir
werden
uns
alles
holen,
Mistkerl,
also
tritt
zurück
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Ich
beginne
zu
entschwinden
und
sehe
zu,
wie
meine
Herzfrequenz
sich
auflöst
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Jede
Nacht
ist
eine
weitere
Hölle,
das
ist
mein
letztes
Lebewohl
It's
not
the
same,
I
can't
explain,
the
years
turn
into
memories
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
ich
kann
es
nicht
erklären,
die
Jahre
werden
zu
Erinnerungen
This
anxiety
Diese
Angst
This
anxiety!
Diese
Angst!
(This
anxiety)
(Diese
Angst)
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Ich
beginne
zu
entschwinden
und
sehe
zu,
wie
meine
Herzfrequenz
sich
auflöst
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Jede
Nacht
ist
eine
weitere
Hölle,
das
ist
mein
letztes
Lebewohl
I
start
to
slip
away,
and
I
watch
my
heart
rate
dissipate
Ich
beginne
zu
entschwinden
und
sehe
zu,
wie
meine
Herzfrequenz
sich
auflöst
Every
night's
another
hell,
this
is
my
final
farewell
Jede
Nacht
ist
eine
weitere
Hölle,
das
ist
mein
letztes
Lebewohl
It's
not
the
same,
I
can't
explain,
the
years
turn
into
memories
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
ich
kann
es
nicht
erklären,
die
Jahre
werden
zu
Erinnerungen
This
anxiety
Diese
Angst
(This
anxiety)
(Diese
Angst)
Оцените перевод
1 ANX13TY
2 TRAG3DY (feat. WILL RAMOS of Lorna Shore)
3 PSYCHO_PSYCHIATRY (feat. SEEYOUSPACECOWBOY)
4 CHR0MAKILL3R
5 SUICIDE_PACT
6 THIRST4VIOLENCE (feat. Freddie Dredd & Silverstein)
7 CYAN1DE (feat. PETE WENTZ)
8 ER4SER
9 F0RTUNE_TELLER (feat. STATIC DRESS)
10 M1SERY_SYNDROME (feat. Buddy Nielsen)
11 VEN0M (feat. UNDEROATH)
12 MEMORY_FRACTURE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.