ANX13TY - nothing,nowhere.перевод на немецкий




ANX13TY
ANGST
I've been down that road, I ain't going back, I know that
Ich bin diesen Weg gegangen, ich gehe nicht zurück, das weiß ich
You walked out that door, jumped ship, never wrote back
Du bist aus dieser Tür gegangen, hast das Schiff verlassen, hast nie zurückgeschrieben
And it seems these days this pain cuts deeper
Und es scheint, als ob dieser Schmerz heutzutage tiefer schneidet
Turn the volume up, play the pain through the speakers
Dreh die Lautstärke auf, lass den Schmerz durch die Lautsprecher dröhnen
I start to slip away, and I watch my heart rate dissipate
Ich beginne zu entschwinden und sehe zu, wie meine Herzfrequenz sich auflöst
Every night's another hell, this is my final farewell
Jede Nacht ist eine weitere Hölle, das ist mein letztes Lebewohl
It's not the same, I can't explain, the years turn into memories
Es ist nicht mehr dasselbe, ich kann es nicht erklären, die Jahre werden zu Erinnerungen
This anxiety
Diese Angst
(This anxiety)
(Diese Angst)
It's getting harder to maintain, we not on the same page
Es wird immer schwieriger durchzuhalten, wir sind nicht auf derselben Seite
I'm trying to change, get out these constraints
Ich versuche mich zu ändern, aus diesen Zwängen auszubrechen
You say that you repping LA, I'm repping the Champlain
Du sagst, du repräsentierst LA, ich repräsentiere den Champlain
Dirt on my kicks, so fuck a city slick
Dreck auf meinen Schuhen, scheiß auf den Großstadt-Schick
New sound, we disturbing the public
Neuer Sound, wir stören die Öffentlichkeit
They ask me for a name, and I tell 'em it's nothin'
Sie fragen mich nach einem Namen, und ich sage ihnen, es ist nichts
I'm still pushing through the pain and the setbacks
Ich kämpfe mich immer noch durch den Schmerz und die Rückschläge
We 'bout to take it all, motherfucker, so step back
Wir werden uns alles holen, Mistkerl, also tritt zurück
I start to slip away, and I watch my heart rate dissipate
Ich beginne zu entschwinden und sehe zu, wie meine Herzfrequenz sich auflöst
Every night's another hell, this is my final farewell
Jede Nacht ist eine weitere Hölle, das ist mein letztes Lebewohl
It's not the same, I can't explain, the years turn into memories
Es ist nicht mehr dasselbe, ich kann es nicht erklären, die Jahre werden zu Erinnerungen
This anxiety
Diese Angst
This anxiety!
Diese Angst!
(This anxiety)
(Diese Angst)
I start to slip away, and I watch my heart rate dissipate
Ich beginne zu entschwinden und sehe zu, wie meine Herzfrequenz sich auflöst
Every night's another hell, this is my final farewell
Jede Nacht ist eine weitere Hölle, das ist mein letztes Lebewohl
I start to slip away, and I watch my heart rate dissipate
Ich beginne zu entschwinden und sehe zu, wie meine Herzfrequenz sich auflöst
Every night's another hell, this is my final farewell
Jede Nacht ist eine weitere Hölle, das ist mein letztes Lebewohl
It's not the same, I can't explain, the years turn into memories
Es ist nicht mehr dasselbe, ich kann es nicht erklären, die Jahre werden zu Erinnerungen
This anxiety
Diese Angst
(This anxiety)
(Diese Angst)





Авторы: Joseph Edward Mulherin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.