Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cult,
cult,
cult,
cult
Sekte,
Sekte,
Sekte,
Sekte
You
are
officially
tuned
into
Reaper
Radio
Du
hörst
jetzt
offiziell
Reaper
Radio
The
last
station
you
will
ever
hear
Die
letzte
Station,
die
du
je
hören
wirst
Tell
me
what
you
really
know
about
me
(nothing)
Sag
mir,
was
du
wirklich
über
mich
weißt
(nichts)
All
black
fit
with
the
Realtree
kicks,
man
Ganz
in
Schwarz
mit
den
Realtree-Schuhen,
Mann
I
get
so
excited
when
they
doubt
me
(fuck
it)
Ich
freu
mich
so,
wenn
sie
an
mir
zweifeln
(verdammt)
Big
ass
truck
with
a
scythe
in
the
trunk,
man
Riesen
Truck
mit
ner
Sense
im
Kofferraum,
Mann
I
remember
cookin'
in
the
basement
(cult)
Ich
erinner
mich
ans
Kochen
im
Keller
(Sekte)
500
songs
and
I
never
saw
a
payment
500
Songs
und
nie
eine
Bezahlung
gesehen
Nothing
that
you
say
can
ever
hurt
me
(cult)
Nichts,
was
du
sagst,
kann
mich
verletzen
(Sekte)
10,000
hours
and
nobody
ever
hurt
me
10.000
Stunden
und
niemand
hat
mich
je
verletzt
Yeah,
yeah,
got
a
studio
by
Canada
Ja,
ja,
hab
ein
Studio
bei
Kanada
Lately
I
be
speaking
Québécois
In
letzter
Zeit
sprech
ich
Québécois
I
don't
need
a
label
or
a
job
Ich
brauch
kein
Label
und
keinen
Job
Yeah,
independent
every
single
drop
Ja,
unabhängig
bei
jedem
Release
Let
it
drop,
four
tapes
in
a
year
and
I
won't
stop
Lass
es
droppen,
vier
Tapes
in
einem
Jahr
und
ich
hör
nicht
auf
Yeah,
I
finished
and
they
never
even
start
Ja,
ich
bin
fertig
und
sie
fangen
nie
an
Why
you
say
goin'
hard
when
you
not?
Warum
sagst
du,
du
gehst
hart,
wenn
du’s
nicht
tust?
Yeah,
I
ain't
really
worried
what
you
saying,
you
a
Reddit
mod
Ja,
mich
interessiert
nicht,
was
du
sagst,
du
Reddit-Mod
Commenting
on
everything
I
do,
pussy,
get
a
job
Kommentierst
alles
was
ich
mach,
Schwanz,
such
dir
nen
Job
You
ain't
ever
played
a
show
in
Germany
for
20k
Du
hast
nie
vor
20k
in
Deutschland
gespielt
I
could
sell
a
show
in
any
country
any
given
day
Ich
verkauf
Shows
in
jedem
Land
an
jedem
Tag
Hol'
up,
why
you
steady
hating
with
the
family?
Moment,
warum
hassest
du
mit
der
Familie?
Got
a
wife
and
kids
missing
you
'cause
you
been
stanning
me
Hast
Frau
und
Kinder,
die
dich
vermissen,
weil
du
mir
hörst
Swear
to
God,
my
biggest
opps
be
sayin'
they
a
fan
of
me
Schwöre
bei
Gott,
meine
größten
Hasser
sagen,
sie
sind
Fans
(Mr.
Misanthrope,
and
now
I'm
screaming
"Fuck
humanity")
(Mr.
Menschenfeind,
jetzt
schrei
ich
"Fick
die
Menschheit")
Tell
me
what
you
really
know
about
me
(nothing)
Sag
mir,
was
du
wirklich
über
mich
weißt
(nichts)
All
black
fit
with
the
Realtree
kicks,
man
Ganz
in
Schwarz
mit
den
Realtree-Schuhen,
Mann
I
get
so
excited
when
they
doubt
me
(fuck
it)
Ich
freu
mich
so,
wenn
sie
an
mir
zweifeln
(verdammt)
Big
ass
truck
with
a
scythe
in
the
trunk,
man
Riesen
Truck
mit
ner
Sense
im
Kofferraum,
Mann
I
remember
cookin'
in
the
basement
(cult)
Ich
erinner
mich
ans
Kochen
im
Keller
(Sekte)
500
songs
and
I
never
saw
a
payment
500
Songs
und
nie
eine
Bezahlung
gesehen
Nothing
that
you
say
can
ever
hurt
me
(cult)
Nichts,
was
du
sagst,
kann
mich
verletzen
(Sekte)
10,000
hours
and
nobody
ever
hurt
me
10.000
Stunden
und
niemand
hat
mich
je
verletzt
Cult,
cult,
cult,
cult
Sekte,
Sekte,
Sekte,
Sekte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nothing, Nowhere.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.