Hook Line - offical.BVC.musicперевод на английский
Kein
Plan,
was
man
dir
sagt,
ich
bin
in
Hollywood
Sie
reden
viel,
doch
keiner
weiß,
wie's
wirklich
tut
No
clue
what
they're
telling
you,
baby,
I'm
in
Hollywood
They
talk
a
lot,
but
no
one
knows
how
it
really
is
Rauch
steigt
auf
Skyline,
leuchtet
für
uns
Ich
leb
den
Traum,
doch
die
Narben
bleiben
stumm
Smoke
rises
on
the
skyline,
shining
for
us
I'm
living
the
dream,
but
the
scars
remain
silent
Träumen
im
Wind,
ich
seh
das
Meer
von
hier
In
Bands
durch
die
Stadt,
lass
die
Sorgen
hinter
mir
Dreaming
in
the
wind,
I
see
the
ocean
from
here
Cruising
through
the
city
in
bands,
leaving
my
worries
behind
Große
Filme,
doch
mein
Film
bleibt
real
Von
Hamburg
bis
Cali,
wir
haben
hier
das
Ziel
Big
movies,
but
my
movie
stays
real
From
Hamburg
to
Cali,
we've
got
our
goal
right
here
Flieg
First
Class,
doch
die
Straße
bleibt
mein
Lehrer
Platin
an
der
Wand,
meine
Jungs
an
meiner
Seite,
ja
Flying
first
class,
but
the
street
remains
my
teacher
Platinum
on
the
wall,
my
boys
by
my
side,
yeah
Jeder
will
hoch,
doch
die
meisten
fallen
tief
Ich
hab
gelernt,
dass
der
Fame
auf
null
lügt
Everyone
wants
up,
but
most
fall
deep
I've
learned
that
fame
lies
to
your
face
Kein
Plan,
was
man
dir
sagt,
ich
bin
in
Hollywood
Sie
reden
viel,
doch
keiner
weiß,
wie's
wirklich
tut
No
clue
what
they're
telling
you,
baby,
I'm
in
Hollywood
They
talk
a
lot,
but
no
one
knows
how
it
really
is
Rauch
steigt
auf
Skyline,
leuchtet
für
uns
Ich
leb
den
Traum,
doch
die
Narben
bleiben
stumm
Smoke
rises
on
the
skyline,
shining
for
us
I'm
living
the
dream,
but
the
scars
remain
silent
Große
Scheine,
große
Ziele,
nur
die
Crew
bleibt
nah
Egal
wie
weit
ich
komme,
mein
Herz
bleibt
da
Big
money,
big
goals,
only
the
crew
stays
close
No
matter
how
far
I
go,
my
heart
stays
there
Kameras
blitzen,
doch
das
Blitzlicht
blendet
Von
Hamburg
bis
West
Coast,
kein
Plan,
wie's
endet
Cameras
flashing,
but
the
flash
blinds
From
Hamburg
to
the
West
Coast,
no
clue
how
it
ends
Rolex
klickt,
doch
die
Zeit
rennt
zu
schnell
Manchmal
frag
ich
mich,
ob
ich
jemals
Andromeda
meld
Rolex
ticking,
but
time
runs
too
fast
Sometimes
I
wonder
if
I'll
ever
reach
Andromeda
Doch
ich
halt
fest
an
dem,
was
mir
wichtig
bleibt
Family
und
Brüder,
nur
das
zählt
für
die
Ewigkeit
But
I
hold
on
tight
to
what
matters
most
to
me
Family
and
brothers,
that's
all
that
counts
for
eternity
Kein
Plan,
was
man
dir
sagt,
ich
bin
in
Hollywood
Sie
reden
viel,
doch
keiner
weiß,
wie's
wirklich
tut
No
clue
what
they're
telling
you,
baby,
I'm
in
Hollywood
They
talk
a
lot,
but
no
one
knows
how
it
really
is
Rauch
steigt
auf
Skyline,
leuchtet
für
uns
Ich
leb
den
Traum,
doch
die
Narben
bleiben
stumm
Smoke
rises
on
the
skyline,
shining
for
us
I'm
living
the
dream,
but
the
scars
remain
silent
Große
Träume,
doch
ein
harter
Weg
dahin
Jeder
Tag
ein
Kampf,
doch
das
gibt
dem
Leben
Sinn
Big
dreams,
but
a
hard
road
to
get
there
Every
day
a
struggle,
but
that's
what
gives
life
meaning
Sie
sehen
nur
das
Licht,
doch
nicht,
was
dahinter
steht
They
only
see
the
light,
but
not
what's
behind
it
Zwischen
Fame
und
Realität,
keiner
sieht
den
Weg
Between
fame
and
reality,
no
one
sees
the
path
Kein
Plan,
was
man
dir
sagt,
ich
bin
in
Hollywood
No
clue
what
they're
telling
you,
baby,
I'm
in
Hollywood
Hab
für
alles
bezahlt,
was
du
glaubst,
das
gibt's
umsonst
Paid
for
everything
you
think
you
get
for
free
Von
der
Straße
ins
Rampenlicht,
aber
nie
allein
From
the
streets
to
the
spotlight,
but
never
alone
Hamburg
bleibt
mein
Herz,
egal
wo
ich
bin,
ich
bleib
da
gleich
hinein
Hamburg
stays
my
heart,
no
matter
where
I
am,
I
stay
true
to
it
Große
Träume,
doch
ein
harter
Weg
dahin
Jeder
Tag
ein
Kampf,
doch
das
gibt
dem
Leben
Sinn
Big
dreams,
but
a
hard
road
to
get
there
Every
day
a
struggle,
but
that's
what
gives
life
meaning
Sie
sehen
nur
das
Licht,
doch
nicht,
was
dahinter
steht
They
only
see
the
light,
but
not
what's
behind
it
Zwischen
Fame
und
Realität,
keiner
sieht
den
Weg
Between
fame
and
reality,
no
one
sees
the
path
Kein
Plan,
was
man
dir
sagt,
ich
bin
in
Hollywood
No
clue
what
they're
telling
you,
baby,
I'm
in
Hollywood
Jeder
Tag
ein
Kampf,
doch
das
gibt
dem
Leben
Sinn
Every
day
a
struggle,
but
that's
what
gives
life
meaning
Sie
sehen
nur
das
Licht,
doch
nicht,
was
dahinter
steht
They
only
see
the
light,
but
not
what's
behind
it
Zwischen
Fame
und
Realität,
keiner
sieht
den
Weg
Between
fame
and
reality,
no
one
sees
the
path
Kein
Plan,
was
man
dir
sagt,
ich
bin
in
Hollywood
No
clue
what
they're
telling
you,
baby,
I'm
in
Hollywood
Hab
für
alles
bezahlt,
was
du
glaubst,
das
gibt's
umsonst
Paid
for
everything
you
think
you
get
for
free
Von
der
Straße
ins
Rampenlicht,
aber
nie
allein
From
the
streets
to
the
spotlight,
but
never
alone
Hamburg
bleibt
mein
Herz,
egal
wo
ich
bin,
ich
bleib
da
gleich
hinein
Hamburg
stays
my
heart,
no
matter
where
I
am,
I
stay
true
to
it
Оцените перевод
1 Crowd Kicker
2 Man Down
3 Run Boy Run
4 Honda Tiga
5 Los De San Angora
6 Loko
7 Himmel Ist Blau
8 Holly
9 Maunzi
10 Kabon Ringe
11 Woodkids
12 Hook Line
13 Bad
14 The Rhythm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.