Hook Line - offical.BVC.musicперевод на английский




Hook Line
Hook Line
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood Sie reden viel, doch keiner weiß, wie's wirklich tut
No clue what they're telling you, baby, I'm in Hollywood They talk a lot, but no one knows how it really is
Rauch steigt auf Skyline, leuchtet für uns Ich leb den Traum, doch die Narben bleiben stumm
Smoke rises on the skyline, shining for us I'm living the dream, but the scars remain silent
Träumen im Wind, ich seh das Meer von hier In Bands durch die Stadt, lass die Sorgen hinter mir
Dreaming in the wind, I see the ocean from here Cruising through the city in bands, leaving my worries behind
Große Filme, doch mein Film bleibt real Von Hamburg bis Cali, wir haben hier das Ziel
Big movies, but my movie stays real From Hamburg to Cali, we've got our goal right here
Flieg First Class, doch die Straße bleibt mein Lehrer Platin an der Wand, meine Jungs an meiner Seite, ja
Flying first class, but the street remains my teacher Platinum on the wall, my boys by my side, yeah
Jeder will hoch, doch die meisten fallen tief Ich hab gelernt, dass der Fame auf null lügt
Everyone wants up, but most fall deep I've learned that fame lies to your face
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood Sie reden viel, doch keiner weiß, wie's wirklich tut
No clue what they're telling you, baby, I'm in Hollywood They talk a lot, but no one knows how it really is
Rauch steigt auf Skyline, leuchtet für uns Ich leb den Traum, doch die Narben bleiben stumm
Smoke rises on the skyline, shining for us I'm living the dream, but the scars remain silent
Große Scheine, große Ziele, nur die Crew bleibt nah Egal wie weit ich komme, mein Herz bleibt da
Big money, big goals, only the crew stays close No matter how far I go, my heart stays there
Kameras blitzen, doch das Blitzlicht blendet Von Hamburg bis West Coast, kein Plan, wie's endet
Cameras flashing, but the flash blinds From Hamburg to the West Coast, no clue how it ends
Rolex klickt, doch die Zeit rennt zu schnell Manchmal frag ich mich, ob ich jemals Andromeda meld
Rolex ticking, but time runs too fast Sometimes I wonder if I'll ever reach Andromeda
Doch ich halt fest an dem, was mir wichtig bleibt Family und Brüder, nur das zählt für die Ewigkeit
But I hold on tight to what matters most to me Family and brothers, that's all that counts for eternity
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood Sie reden viel, doch keiner weiß, wie's wirklich tut
No clue what they're telling you, baby, I'm in Hollywood They talk a lot, but no one knows how it really is
Rauch steigt auf Skyline, leuchtet für uns Ich leb den Traum, doch die Narben bleiben stumm
Smoke rises on the skyline, shining for us I'm living the dream, but the scars remain silent
Große Träume, doch ein harter Weg dahin Jeder Tag ein Kampf, doch das gibt dem Leben Sinn
Big dreams, but a hard road to get there Every day a struggle, but that's what gives life meaning
Sie sehen nur das Licht, doch nicht, was dahinter steht
They only see the light, but not what's behind it
Zwischen Fame und Realität, keiner sieht den Weg
Between fame and reality, no one sees the path
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood
No clue what they're telling you, baby, I'm in Hollywood
Hab für alles bezahlt, was du glaubst, das gibt's umsonst
Paid for everything you think you get for free
Von der Straße ins Rampenlicht, aber nie allein
From the streets to the spotlight, but never alone
Hamburg bleibt mein Herz, egal wo ich bin, ich bleib da gleich hinein
Hamburg stays my heart, no matter where I am, I stay true to it
Große Träume, doch ein harter Weg dahin Jeder Tag ein Kampf, doch das gibt dem Leben Sinn
Big dreams, but a hard road to get there Every day a struggle, but that's what gives life meaning
Sie sehen nur das Licht, doch nicht, was dahinter steht
They only see the light, but not what's behind it
Zwischen Fame und Realität, keiner sieht den Weg
Between fame and reality, no one sees the path
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood
No clue what they're telling you, baby, I'm in Hollywood
Jeder Tag ein Kampf, doch das gibt dem Leben Sinn
Every day a struggle, but that's what gives life meaning
Sie sehen nur das Licht, doch nicht, was dahinter steht
They only see the light, but not what's behind it
Zwischen Fame und Realität, keiner sieht den Weg
Between fame and reality, no one sees the path
Kein Plan, was man dir sagt, ich bin in Hollywood
No clue what they're telling you, baby, I'm in Hollywood
Hab für alles bezahlt, was du glaubst, das gibt's umsonst
Paid for everything you think you get for free
Von der Straße ins Rampenlicht, aber nie allein
From the streets to the spotlight, but never alone
Hamburg bleibt mein Herz, egal wo ich bin, ich bleib da gleich hinein
Hamburg stays my heart, no matter where I am, I stay true to it





Авторы: Malia Filah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.