Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon Rises
Луна Восходит
Now
the
hour
has
come
at
last,
the
soft
and
fading
light
Вот
и
настал
час,
милый,
мягкий,
угасающий
свет
Has
crossed
the
west
horizon
and
has
bidden
us
goodnight
Пересёк
горизонт
на
западе
и
нам
прошептал:
"Спокойной
ночи"
And
what
a
lovely
night
it
is
to
walk
a
moonlit
field
И
как
же
прекрасна
эта
ночь,
чтобы
пройтись
по
лугу,
To
see
the
softer
shades
that
are
by
starlight
now
revealed
Чтобы
увидеть
нежные
оттенки,
что
звёздным
светом
открыты
So
why
is
it
that
now
when
all
is
quiet
and
at
rest
Так
почему
же
сейчас,
когда
всё
умиротворённо
и
спокойно,
When
candles
glow
and
all
the
world
is
at
its
very
best
Когда
свечи
мерцают,
и
мир
прекрасен,
как
никогда,
The
ponies
of
Equestria
should
lock
themselves
away
Пони
Эквестрии
должны
запираться,
To
shun
the
moon
and
wait
instead
for
sister's
sunny
day?
Избегать
луны
и
ждать
солнечного
дня
своей
сестры?
In
umbra
Luna
est
In
umbra
Luna
est
Am
I
so
wrong
to
wish
that
they
would
see
things
like
I
do?
Разве
я
неправа,
желая,
чтобы
они
увидели
всё,
как
вижу
я?
And
am
I
so
wrong
to
think
that
they
might
love
me
too?
И
разве
я
неправа,
думая,
что
и
меня
они
могли
бы
полюбить?
Why
shouldn't
they
adore
me?
Is
it
not
within
my
right?
Почему
они
не
должны
восхищаться
мной?
Разве
это
не
моё
право?
I'll
not
be
overshadowed,
mine
is
not
the
lesser
light
Я
не
буду
в
тени,
мой
свет
не
слабее!
I've
waited
long
enough
now
for
them
all
to
come
around
Я
ждала
достаточно
долго,
чтобы
они
приняли
меня,
And
though
the
sun
may
plead
and
threaten
И
хотя
солнце
может
умолять
и
угрожать,
The
moon
will
stand
her
ground
Луна
будет
стоять
на
своём
It
comes
to
this
at
last,
I
will
no
longer
yield
the
sky
Вот
и
всё,
я
больше
не
уступлю
небо,
If
they
cannot
love
but
one
princess
alone
Если
они
не
могут
любить
одну
принцессу,
See,
the
moon
is
rising
Смотри,
луна
восходит,
She
has
come
to
claim
the
heavens
for
her
own
Она
пришла,
чтобы
заявить
права
на
небеса!
And
all
will
know
the
wonder
of
my
dark
and
jeweled
sky
И
весь
мир
узнает
чудо
моего
тёмного,
усыпанного
звёздами
неба,
When
all
the
world
is
wrapped
in
an
eternal
lullaby
Когда
весь
мир
будет
окутан
вечной
колыбельной,
So
say
goodnight
to
this
the
final
setting
of
the
sun
Так
что
скажи
"спокойной
ночи"
этому
последнему
закату,
Tomorrow
dawns
in
darkness,
the
nighttime
has
begun
Завтра
настанет
во
тьме,
ночь
началась
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dane Kenneth Larson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.