prettysureimdead - The Evil In Me II - перевод текста песни на немецкий

The Evil In Me II - prettysureimdeadперевод на немецкий




The Evil In Me II
Das Böse in mir II
38 prolly where I gon decay
38, wahrscheinlich wo ich zerfallen werde
FLC til the motherfucking grave
FLC bis ins verdammte Grab
38 prolly where I gon decay
38, wahrscheinlich wo ich zerfallen werde
Last man standing prolly no one's gonna stay
Der letzte Mann, der steht, wahrscheinlich wird niemand bleiben
38 prolly where I gon decay
38, wahrscheinlich wo ich zerfallen werde
FLC til the motherfucking grave
FLC bis ins verdammte Grab
38 prolly where I gon decay
38, wahrscheinlich wo ich zerfallen werde
Last man standing prolly no one's gonna stay
Der letzte Mann, der steht, wahrscheinlich wird niemand bleiben
Weaponary master, Kill Bill
Waffenmeister, Kill Bill
Sway with the katana
Schwinge das Katana
War like fight for inner peace
Krieg wie ein Kampf für inneren Frieden
And if it must be, die a martyr
Und wenn es sein muss, sterbe ich als Märtyrer
Ain't no drama
Kein Drama
Suicide, cockin the hammer
Selbstmord, spanne den Hahn
C4-Vest, right to Nirvana
C4-Weste, direkt ins Nirwana
Ending all the terror in my head
Beende den ganzen Terror in meinem Kopf
Don't know what led to the manner
Weiß nicht, was zu diesem Verhalten führte
Grim reaper on my neck
Der Sensenmann sitzt mir im Nacken
When I ignore him, he gon tap
Wenn ich ihn ignoriere, tippt er mir
Me on my shoulder
Auf die Schulter
Play with my life
Spiele mit meinem Leben
One more time
Noch ein Mal
He might have my back
Vielleicht hält er mir den Rücken frei
"What's left?"
"Was bleibt übrig?"
Is my thought before I say "Fuck it"
Ist mein Gedanke, bevor ich "Scheiß drauf" sage
Fuck around, maybe find out
Scheiße bauen, vielleicht findest du's raus
Count my scars
Zähle meine Narben
Keep my secrets
Hüte meine Geheimnisse
Lickin' patiently my wounds
Lecke geduldig meine Wunden
But I really imagined this from a different perspective
Aber ich habe mir das wirklich aus einer anderen Perspektive vorgestellt
I really don't know what's left in this
Ich weiß wirklich nicht, was davon noch übrig ist
Never had luck
Hatte nie Glück
Never felt quite successive
Fühlte mich nie wirklich erfolgreich
Ain't no quitter
Bin kein Aufgeber
I'm making sure for purposes there's an exit
Ich stelle sicher, dass es für alle Fälle einen Ausweg gibt
Never make excuses even thought that life injured me very badly, hah
Mache nie Ausreden, auch wenn das Leben mich sehr schwer verletzt hat, hah
Run for your life
Lauf um dein Leben
I'm coming back
Ich komme zurück
I take what's mine
Ich nehme mir, was mein ist
I put your fuckboy on some DMT
Ich geb deinem Fuckboy DMT
And he gon' loose his mind
Und er wird den Verstand verlieren
Conquer, divide
Erobern, teilen
Better than ever
Besser als je zuvor
Nowadays in negativity I thrive
Heutzutage gedeihe ich in Negativität
Roll a blunt with the bible pages
Drehe einen Blunt mit Bibelseiten
Triple six
Dreifachsechs
Make you avoid the light
Lasse dich das Licht meiden
FLC til the motherfucking grave
FLC bis ins verdammte Grab
FLC til the motherfucking grave
FLC bis ins verdammte Grab
Ugly motherfucker on the mic
Hässlicher Motherfucker am Mic
Prolly once stolen your bike
Wahrscheinlich mal dein Fahrrad geklaut
You wanna know why?
Willst du wissen warum?
How else do I get home when I'm that high?
Wie sonst komm ich heim, wenn ich so high bin?
Barely speak
Spreche kaum
'Cause feels like no one's gonna listen
Weil es sich anfühlt, als würde niemand zuhören
Please don't take it personally
Bitte nimm es nicht persönlich
Isolated, need my distance
Isoliert, brauche meine Distanz
Need my distance, distressed
Brauche meine Distanz, bin gestresst
Way to many people to me
Viel zu viele Leute für mich
Got no control over emotions
Habe keine Kontrolle über Emotionen
That's the way that I see
So sehe ich das
Losing patience over small things
Verliere die Geduld bei Kleinigkeiten
When it's really lonely
Wenn es wirklich einsam ist
You don't know what i'm going through
Du weißt nicht, was ich durchmache
Yes you know nothing 'bout me
Ja, du weißt nichts über mich
So
Also
Make a dog mad and I swear
Mach einen Hund wütend und ich schwöre
One day he bites back
Eines Tages beißt er zurück
Grab the axe and make your fucking heads look like a tight gap
Schnapp mir die Axt und lasse eure verdammten Köpfe wie eine enge Spalte aussehen
I swear I like that
Ich schwöre, das gefällt mir
Beastmode on, stomping on the fucking ground
Bestienmodus an, stampfe auf den verdammten Boden
I'm leaving devastation
Ich hinterlasse Verwüstung
Followed by big flames and rotten hounds
Gefolgt von großen Flammen und verrotteten Hunden
The devils playground in my head
Der Spielplatz des Teufels in meinem Kopf
He telling me to make a mess
Er sagt mir, ich soll ein Chaos anrichten
Spread the lead
Verteile das Blei
I grab the automatic
Ich schnapp mir die Automatik
Everything is dead
Alles ist tot
Leaving all betrayers zipped up in a body bag
Lasse alle Verräter in Leichensäcken zurück
Steal their identities
Stehle ihre Identitäten
Go to their home and then snatch their fucking checks
Gehe zu ihnen nach Hause und schnappe mir dann ihre verdammten Schecks





Авторы: Marci Da Menace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.