PUNCHNELLO - wind - перевод текста песни на немецкий

wind - PUNCHNELLOперевод на немецкий




wind
Wind
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
행복해지고 싶어
Ich will glücklich werden,
팽개치고 길을 나서
schmeiße alles hin und mache mich auf den Weg.
어차피 아무도 찾지 않을 테니
Weil mich sowieso niemand suchen wird,
올라타지 낯선 차에
steige ich in dieses fremde Auto.
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
머리 안은 뒤죽박죽
In meinem Kopf ist alles durcheinander,
울고 싶지 않아 더는
ich will nicht mehr weinen.
혼자 있어도 괜찮아
Es ist okay, allein zu sein,
더는 무겁지가 않아
es ist nicht mehr schwer.
더는 무섭지도 않아
Ich habe keine Angst mehr,
아무것도 필요하지 않아
ich brauche nichts mehr.
어차피 내가 어딜 가든 신경 쓰는 사람
Egal, wohin ich gehe, es wird sich sowieso niemand um mich kümmern,
하나 없을 텐데 뭐가 문제야? 여길 떠나
also was ist das Problem? Ich verlasse diesen Ort.
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
행복해지고 싶어
Ich will glücklich werden,
팽개치고 길을 나서
schmeiße alles hin und mache mich auf den Weg.
어차피 아무도 찾지 않을 테니
Weil mich sowieso niemand suchen wird,
올라타지 낯선 차에
steige ich in dieses fremde Auto.
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.
동안 어두운 안에 가둬
Ich habe mich jahrelang in einem dunklen Raum eingeschlossen,
마음을 굶겨가며 숨만 쉬며 살았어
habe meine Seele hungern lassen und nur geatmet.
사는 사는 같지가 않았지 매일 아침
Es fühlte sich nicht wie Leben an, jeden Morgen
햇볕 줄기 들지 않는 작은 방은
in diesem kleinen Raum, in den kein einziger Sonnenstrahl fiel.
시꺼멓게 만들었지
Es hat mich nur noch schwärzer gemacht.
어디론가 떠나고 싶지도 않았어 그때의 나는
Ich wollte damals nicht einmal irgendwohin gehen.
이젠 자유롭고 싶어 행복하게 살고 싶어
Jetzt will ich frei sein, ich will glücklich leben, Liebes.
지금 떠나는 나을지도 몰라
Vielleicht ist es besser, jetzt zu gehen.
What is gonna be?
Was wird sein?
I don't know, don't give a damn
Ich weiß es nicht, es ist mir egal,
쓸모없는지도 됐어,
ob ich nutzlos bin.
바람처럼 anywhere
Wie der Wind, überallhin.
Tell me what is gonna be
Sag mir, was wird sein?
I don't know, don't give a damn
Ich weiß es nicht, es ist mir egal.
어딜 가든 I don't care
Egal, wohin ich gehe, es ist mir egal.
어디로든 I don't care
Egal, wohin, es ist mir egal.
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
행복해지고 싶어
Ich will glücklich werden,
팽개치고 길을 나서
schmeiße alles hin und mache mich auf den Weg.
어차피 아무도 찾지 않을 테니
Weil mich sowieso niemand suchen wird,
올라타지 낯선 차에
steige ich in dieses fremde Auto.
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
행복해지고 싶어
Ich will glücklich werden,
팽개치고 길을 나서
schmeiße alles hin und mache mich auf den Weg.
어차피 아무도 찾지 않을 테니
Weil mich sowieso niemand suchen wird,
올라타지 낯선 차에
steige ich in dieses fremde Auto.
멈춰있고 싶지 않아
Ich will nicht mehr stillstehen,
더는 so 여길 떠나
also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.
So 여길 떠나 so so 여길 떠나
Also verlasse ich diesen Ort, also, also verlasse ich diesen Ort.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.