Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
행복해지고
싶어
Ich
will
glücklich
werden,
다
팽개치고
길을
나서
schmeiße
alles
hin
und
mache
mich
auf
den
Weg.
어차피
아무도
날
찾지
않을
테니
Weil
mich
sowieso
niemand
suchen
wird,
올라타지
이
낯선
차에
steige
ich
in
dieses
fremde
Auto.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
머리
안은
뒤죽박죽
In
meinem
Kopf
ist
alles
durcheinander,
울고
싶지
않아
더는
ich
will
nicht
mehr
weinen.
혼자
있어도
괜찮아
Es
ist
okay,
allein
zu
sein,
더는
무겁지가
않아
es
ist
nicht
mehr
schwer.
더는
무섭지도
않아
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
아무것도
필요하지
않아
ich
brauche
nichts
mehr.
어차피
내가
어딜
가든
신경
쓰는
사람
Egal,
wohin
ich
gehe,
es
wird
sich
sowieso
niemand
um
mich
kümmern,
하나
없을
텐데
뭐가
문제야?
여길
떠나
also
was
ist
das
Problem?
Ich
verlasse
diesen
Ort.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
행복해지고
싶어
Ich
will
glücklich
werden,
다
팽개치고
길을
나서
schmeiße
alles
hin
und
mache
mich
auf
den
Weg.
어차피
아무도
날
찾지
않을
테니
Weil
mich
sowieso
niemand
suchen
wird,
올라타지
이
낯선
차에
steige
ich
in
dieses
fremde
Auto.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
몇
년
동안
어두운
방
안에
날
가둬
Ich
habe
mich
jahrelang
in
einem
dunklen
Raum
eingeschlossen,
마음을
굶겨가며
숨만
쉬며
살았어
habe
meine
Seele
hungern
lassen
und
nur
geatmet.
사는
게
사는
거
같지가
않았지
매일
아침
Es
fühlte
sich
nicht
wie
Leben
an,
jeden
Morgen
햇볕
한
줄기
들지
않는
작은
방은
in
diesem
kleinen
Raum,
in
den
kein
einziger
Sonnenstrahl
fiel.
날
더
시꺼멓게
만들었지
Es
hat
mich
nur
noch
schwärzer
gemacht.
어디론가
떠나고
싶지도
않았어
그때의
나는
Ich
wollte
damals
nicht
einmal
irgendwohin
gehen.
이젠
자유롭고
싶어
행복하게
살고
싶어
Jetzt
will
ich
frei
sein,
ich
will
glücklich
leben,
Liebes.
지금
떠나는
게
더
나을지도
몰라
Vielleicht
ist
es
besser,
jetzt
zu
gehen.
What
is
gonna
be?
Was
wird
sein?
I
don't
know,
don't
give
a
damn
Ich
weiß
es
nicht,
es
ist
mir
egal,
쓸모없는지도
됐어,
ob
ich
nutzlos
bin.
바람처럼
anywhere
Wie
der
Wind,
überallhin.
Tell
me
what
is
gonna
be
Sag
mir,
was
wird
sein?
I
don't
know,
don't
give
a
damn
Ich
weiß
es
nicht,
es
ist
mir
egal.
어딜
가든
I
don't
care
Egal,
wohin
ich
gehe,
es
ist
mir
egal.
어디로든
I
don't
care
Egal,
wohin,
es
ist
mir
egal.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
행복해지고
싶어
Ich
will
glücklich
werden,
다
팽개치고
길을
나서
schmeiße
alles
hin
und
mache
mich
auf
den
Weg.
어차피
아무도
날
찾지
않을
테니
Weil
mich
sowieso
niemand
suchen
wird,
올라타지
이
낯선
차에
steige
ich
in
dieses
fremde
Auto.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
행복해지고
싶어
Ich
will
glücklich
werden,
다
팽개치고
길을
나서
schmeiße
alles
hin
und
mache
mich
auf
den
Weg.
어차피
아무도
날
찾지
않을
테니
Weil
mich
sowieso
niemand
suchen
wird,
올라타지
이
낯선
차에
steige
ich
in
dieses
fremde
Auto.
멈춰있고
싶지
않아
Ich
will
nicht
mehr
stillstehen,
나
더는
so
여길
떠나
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
So
여길
떠나
so
so
여길
떠나
Also
verlasse
ich
diesen
Ort,
also,
also
verlasse
ich
diesen
Ort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.